Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 17.1% (81 of 471 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
ff2a75476b
commit
0b5fb69664
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 20:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 04:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 02:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Feng Zhong <fewoodse@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://translate.tandoor.dev/projects/"
|
||||
"tandoor/recipes-backend/zh_Hant/>\n"
|
||||
@ -161,73 +161,74 @@ msgstr "發表評論。 "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:253
|
||||
msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dropbox 留空並輸入 Nextcloud 應用密碼。"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:260
|
||||
msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nextcloud 留空並輸入 Dropbox API 令牌。"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (<code>/remote."
|
||||
"php/webdav/</code> is added automatically)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dropbox 留空並輸入基礎 Nextcloud 網址(<code>/remote.php/webdav/</code> "
|
||||
"會自動添加)"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:307
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索字符串"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:334
|
||||
msgid "File ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件編號"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:370
|
||||
msgid "You must provide at least a recipe or a title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你必須至少提供一份菜譜或一個標題。"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:383
|
||||
msgid "You can list default users to share recipes with in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你可以在設置中列出默認用戶來分享菜譜。"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:384
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use markdown to format this field. See the <a href=\"/docs/markdown/"
|
||||
"\">docs here</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可以使用 Markdown 設置此字段格式。<a href=\"/docs/markdown/\">查看文檔</a>"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:409
|
||||
msgid "Maximum number of users for this space reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已達到該空間的最大用戶數。"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:415
|
||||
msgid "Email address already taken!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "電子郵件地址已被註冊!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email address is not required but if present the invite link will be send "
|
||||
"to the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "電子郵件地址不是必需的,但如果存在,邀請鏈接將被發送給用戶。"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:438
|
||||
msgid "Name already taken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名字已被占用。"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:449
|
||||
msgid "Accept Terms and Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "接受條款及隱私政策"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a "
|
||||
"few minutes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "為了防止垃圾郵件,所要求的電子郵件沒有被發送。請等待幾分鐘後再試。"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:124
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:144 .\cookbook\views\views.py:147
|
||||
msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你还沒有登錄,因此不能查看這個頁面!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:127
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:132
|
||||
@ -239,18 +240,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:158 .\cookbook\views\views.py:165
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:253
|
||||
msgid "You do not have the required permissions to view this page!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你沒有必要的權限來查看這個頁面!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:148
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:170
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:185
|
||||
msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你不能與此對象交互,因為它不屬於你!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:60
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:62
|
||||
msgid "Could not parse template code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法解析模板代碼。"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:102
|
||||
#: .\cookbook\templates\import.html:14 .\cookbook\templates\import.html:20
|
||||
@ -263,40 +264,40 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:604 .\cookbook\views\delete.py:60
|
||||
#: .\cookbook\views\edit.py:199
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "導入"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for "
|
||||
"your data ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "導入需要一個 .zip 文件。你是否為數據選擇了正確的導入器類型?"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have "
|
||||
"uploaded a valid file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在導入過程中發生了一個意外的錯誤。請確認你上傳的文件是否有效。"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:169
|
||||
msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以下菜譜被忽略了,因為它們已經存在了:"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Imported %s recipes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "導入了%s菜譜。"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:46
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "說明"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:49
|
||||
msgid "Nutritional Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "營養信息"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:53
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "來源"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\safron.py:23
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:79
|
||||
@ -304,101 +305,101 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:224
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:455
|
||||
msgid "Servings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "份量"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\safron.py:25
|
||||
msgid "Waiting time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "等待時間"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\safron.py:27
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:73
|
||||
msgid "Preparation Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "準備時間"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\safron.py:29 .\cookbook\templates\base.html:78
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:7
|
||||
#: .\cookbook\templates\index.html:7
|
||||
msgid "Cookbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "菜譜"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\safron.py:31
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "部分"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14
|
||||
msgid "Breakfast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "早餐"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:19
|
||||
msgid "Lunch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "午餐"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:24
|
||||
msgid "Dinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "晚餐"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:29
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "其他"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file "
|
||||
"upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "空間的最大文件存儲量,單位為 MB。0表示無限製,-1表示禁止上傳文件。"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:121 .\cookbook\templates\search.html:7
|
||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:52
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:122 .\cookbook\templates\base.html:92
|
||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:5 .\cookbook\views\delete.py:152
|
||||
#: .\cookbook\views\edit.py:233 .\cookbook\views\new.py:201
|
||||
msgid "Meal-Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "膳食計劃"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:123 .\cookbook\templates\base.html:89
|
||||
msgid "Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "書籍"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:131
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:131
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:131 .\cookbook\templates\generic\new_template.html:6
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:14
|
||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:323
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:340
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:202
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文本"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:340
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:203
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:340
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:204
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:218
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:109
|
||||
msgid "File uploads are not enabled for this Space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未為此空間啟用文件上傳。"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:117
|
||||
msgid "You have reached your file upload limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你已達到文件上傳的限製。"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\tables.py:35 .\cookbook\templates\books.html:36
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:6
|
||||
@ -408,7 +409,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:33
|
||||
#: .\cookbook\templates\space.html:84
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\tables.py:124 .\cookbook\tables.py:147
|
||||
#: .\cookbook\templates\books.html:38
|
||||
@ -418,28 +419,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:277
|
||||
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:90
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\404.html:5
|
||||
msgid "404 Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "404錯誤"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\404.html:18
|
||||
msgid "The page you are looking for could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "找不到你要找的頁面。"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\404.html:33
|
||||
msgid "Take me Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "回到主頁"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\404.html:35
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "報告一個錯誤"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:6
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:9
|
||||
msgid "E-mail Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "電子郵件地址"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:11
|
||||
msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user