Translated using Weblate (Armenian)

Currently translated at 100.0% (362 of 362 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/hy/
This commit is contained in:
Hrachya Kocharyan 2021-04-12 12:34:24 +00:00 committed by Weblate
parent 35a7f62837
commit 2254d6f072

View File

@ -6,20 +6,21 @@
# Translators:
# H K <hkocharyan@ctemplar.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-09 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:28+0000\n"
"Last-Translator: H K <hkocharyan@ctemplar.com>, 2021\n"
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/django-recipes/teams/110507/hy/)\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-12 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Hrachya Kocharyan <hkocharyan@ctemplar.com>\n"
"Language-Team: Armenian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/hy/>\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
#: .\cookbook\filters.py:22 .\cookbook\templates\base.html:87
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:219
@ -54,7 +55,7 @@ msgid ""
"shared by default."
msgstr ""
"Օգտատերեր, ում հետ նոր ստեղծված ճաշացուցակները/գնումների ցուցակները պետք է "
"կիսվեն լռելյայն"
"կիսվեն լռելյայն:"
#: .\cookbook\forms.py:48
msgid "Show recently viewed recipes on search page."
@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Ցույց տալ վերջերս դիտած բաղադրատոմսերը
#: .\cookbook\forms.py:49
msgid "Number of decimals to round ingredients."
msgstr "Բաղադրիչների կլորացման համար տասնորդականների քանակը"
msgstr "Բաղադրիչների կլորացման համար տասնորդականների քանակը:"
#: .\cookbook\forms.py:50
msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes."
@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:55
msgid "Makes the navbar stick to the top of the page."
msgstr "Կցել նավիգացիոն տողը էջի վերևում"
msgstr "Կցել նավիգացիոն տողը էջի վերևում:"
#: .\cookbook\forms.py:71
msgid ""
@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Հին միավոր"
#: .\cookbook\forms.py:169
msgid "Unit that should be replaced."
msgstr "Փոխարինման ենթակա միավոր"
msgstr "Փոխարինման ենթակա միավոր:"
#: .\cookbook\forms.py:179
msgid "New Food"
@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Փոխարինման ենթակա սննդամթերք։"
#: .\cookbook\forms.py:198
msgid "Add your comment: "
msgstr "Ավելացրեք ձեր մեկնաբանությունը՝"
msgstr "Ավելացրեք ձեր մեկնաբանությունը՝ "
#: .\cookbook\forms.py:229
msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud."
@ -190,8 +191,8 @@ msgid ""
"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud "
"(<code>/remote.php/webdav/</code> is added automatically)"
msgstr ""
"Թողնել դատարկ dropbox-ի համար և մուտքագրել միայն հիմքային հղումը nextcloud-ի"
" համար (<code>/remote.php/webdav/</code> ինքնաբերաբար ավելացվում է)"
"Թողնել դատարկ dropbox-ի համար և մուտքագրել միայն հիմքային հղումը nextcloud-ի "
"համար (<code>/remote.php/webdav/</code> ինքնաբերաբար ավելացվում է)"
#: .\cookbook\forms.py:263
msgid "Search String"
@ -203,13 +204,13 @@ msgstr "Ֆայլի ID"
#: .\cookbook\forms.py:299
msgid "You must provide at least a recipe or a title."
msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք առնվազն բաղադրատոմս կամ վերնագիր"
msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք առնվազն բաղադրատոմս կամ վերնագիր:"
#: .\cookbook\forms.py:312
msgid "You can list default users to share recipes with in the settings."
msgstr ""
"Դուք կարող եք կարգավորումներում ավելացնել այն օգտատերերին, ում հետ "
"բաղադրատոմսերը պետք է կիսվեն լռելյայն"
"բաղադրատոմսերը պետք է կիսվեն լռելյայն:"
#: .\cookbook\forms.py:313
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:377
@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Պատրաստման տևողություն"
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:7
#: .\cookbook\templates\index.html:7
msgid "Cookbook"
msgstr "Խոհարարական գիրք "
msgstr "Խոհարարական գիրք"
#: .\cookbook\integration\safron.py:31
msgid "Section"
@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "Դուրս գալ"
#: .\cookbook\templates\account\logout.html:11
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ"
msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ:"
#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:5
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:5
@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "Գաղտնաբառի վերականգնում"
#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:9
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:9
msgid "Password reset is not implemented for the time being!"
msgstr "Գաղտնաբառի վերականգնում առայժմ իրականացված չէ"
msgstr "Գաղտնաբառի վերականգնում առայժմ իրականացված չէ:"
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:5
msgid "Register"
@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Բացահայտումների մատյան"
#: .\cookbook\templates\base.html:117 .\cookbook\templates\stats.html:10
msgid "Statistics"
msgstr "Վիճակագրություն "
msgstr "Վիճակագրություն"
#: .\cookbook\templates\base.html:119
msgid "Units & Ingredients"
@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "Գրանցել բաղադրատոմսի օգտագործում"
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:13
msgid "All fields are optional and can be left empty."
msgstr "Բոլոր դաշտերը կամավոր են և կարող են դատարկ թողնվել"
msgstr "Բոլոր դաշտերը կամավոր են և կարող են դատարկ թողնվել:"
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:19
msgid "Rating"
@ -1201,7 +1202,7 @@ msgid ""
" view."
msgstr ""
"Շաբաթվա առաջին օրվանից հաշված օրերի քանակը, որը պետք է փոխհատուցել լռելյայն "
"էջում"
"էջում:"
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:217
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:294
@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "Ճաշացուցակի Դիտման էջ"
#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:50
msgid "Never cooked before."
msgstr "Երբեք պատրաստված չէ"
msgstr "Երբեք պատրաստված չէ:"
#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:76
msgid "Other meals on this day"
@ -1412,7 +1413,7 @@ msgstr "Կարգավորում"
msgid ""
"To start using this application you must first create a superuser account."
msgstr ""
"Այս ծրագիրն օգտագործելու համար նախ պետք է ստեղծեք սուպեր-օգտատերի հաշիվ"
"Այս ծրագիրն օգտագործելու համար նախ պետք է ստեղծեք սուպեր-օգտատերի հաշիվ:"
#: .\cookbook\templates\setup.html:20
msgid "Create Superuser account"
@ -1468,7 +1469,7 @@ msgstr "Ցուցակի նախածանց"
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:696
msgid "There was an error creating a resource!"
msgstr "Ռեսուրսը ստեղծելիս սխալ է գրանցվել"
msgstr "Ռեսուրսը ստեղծելիս սխալ է գրանցվել:"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:4
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:7
@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr "Հեռացնել"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:44
msgid ""
"You currently have no social network accounts connected to this account."
msgstr "Դուք այս հաշվին կապված սոցիալական հաշիվներ չունեք "
msgstr "Դուք այս հաշվին կապված սոցիալական հաշիվներ չունեք:"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:47
msgid "Add a 3rd Party Account"
@ -1534,7 +1535,7 @@ msgstr "Ցուցադրել հղումները"
#: .\cookbook\templates\system.html:27
msgid "Backup & Restore"
msgstr "Կրկնօրինակում և վերականգնում "
msgstr "Կրկնօրինակում և վերականգնում"
#: .\cookbook\templates\system.html:28
msgid "Download Backup"
@ -1673,7 +1674,7 @@ msgstr "Բոլոր բանալի բառերը"
#: .\cookbook\templates\url_import.html:206
msgid "Import all keywords, not only the ones already existing."
msgstr "Ներմուծել բոլոր բանալի բառերը, ոչ միայն արդեն գոյություն ունեցողները"
msgstr "Ներմուծել բոլոր բանալի բառերը, ոչ միայն արդեն գոյություն ունեցողները:"
#: .\cookbook\templates\url_import.html:233
msgid "Information"
@ -1719,7 +1720,7 @@ msgstr "Այս հատկությունը հասանելի չէ փորձնական
#: .\cookbook\views\api.py:439
msgid "Sync successful!"
msgstr "Սինքրոնիզացիան հաջողված է"
msgstr "Սինքրոնիզացիան հաջողված է:"
#: .\cookbook\views\api.py:444
msgid "Error synchronizing with Storage"
@ -1727,20 +1728,20 @@ msgstr "Պահոցի հետ սինքրոնիզացիայի սխալ"
#: .\cookbook\views\api.py:510
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "Պահանջվող էջը չի գտնվել"
msgstr "Պահանջվող էջը չի գտնվել:"
#: .\cookbook\views\api.py:519
msgid ""
"The requested page refused to provide any information (Status Code 403)."
msgstr ""
"Պահանջվող էջը մերժեց տրամադրել որևէ տեղեկություն (Կարգավիճակի ծածկագիր 403)"
"Պահանջվող էջը մերժեց տրամադրել որևէ տեղեկություն (Կարգավիճակի ծածկագիր 403):"
#: .\cookbook\views\data.py:101
#, python-format
msgid "Batch edit done. %(count)d recipe was updated."
msgid_plural "Batch edit done. %(count)d Recipes where updated."
msgstr[0] "Խմբային խմբագրումն ավարտված է։ %(count)d բաղադրատոմս թարմացված է"
msgstr[1] "Խմբային խմբագրումն ավարտված է։ %(count)d բաղադրատոմս թարմացված է։"
msgstr[0] "Խմբային խմբագրումն ավարտված է։ %(count)d բաղադրատոմս թարմացված է:"
msgstr[1] "Խմբային խմբագրումն ավարտված է։ %(count)d բաղադրատոմսեր թարմացված են։"
#: .\cookbook\views\delete.py:72
msgid "Monitor"
@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "Դուք կարող եք խմբագրել այս պահոցը։"
#: .\cookbook\views\edit.py:131
msgid "Storage saved!"
msgstr "Պահոցը պահպանված է"
msgstr "Պահոցը պահպանված է։"
#: .\cookbook\views\edit.py:137
msgid "There was an error updating this storage backend!"
@ -1791,23 +1792,23 @@ msgstr "Պահոց"
#: .\cookbook\views\edit.py:245
msgid "Changes saved!"
msgstr "Փոփոխությունները պահպանված են"
msgstr "Փոփոխությունները պահպանված են:"
#: .\cookbook\views\edit.py:253
msgid "Error saving changes!"
msgstr "Փոփոխությունների պահպանման սխալ"
msgstr "Փոփոխությունների պահպանման սխալ:"
#: .\cookbook\views\edit.py:289
msgid "Units merged!"
msgstr "Միավորները միավորված են"
msgstr "Միավորները միավորված են:"
#: .\cookbook\views\edit.py:295 .\cookbook\views\edit.py:317
msgid "Cannot merge with the same object!"
msgstr "Հնարավոր չէ միավորել նույն օբյեկտի հետ"
msgstr "Հնարավոր չէ միավորել նույն օբյեկտի հետ:"
#: .\cookbook\views\edit.py:311
msgid "Foods merged!"
msgstr "Սննդամթերքները միավորված են"
msgstr "Սննդամթերքները միավորված են:"
#: .\cookbook\views\import_export.py:42
msgid "Importing is not implemented for this provider"
@ -1831,7 +1832,7 @@ msgstr "Գնումների ցուցակներ"
#: .\cookbook\views\new.py:107
msgid "Imported new recipe!"
msgstr "Բաղադրատոմսը ներմուծված է"
msgstr "Բաղադրատոմսը ներմուծված է:"
#: .\cookbook\views\new.py:114
msgid "There was an error importing this recipe!"
@ -1843,15 +1844,15 @@ msgstr "Դուք չունեք բավարար թույլտվություն այս
#: .\cookbook\views\views.py:136
msgid "Comment saved!"
msgstr "Մեկնաբանությունը պահպանված է"
msgstr "Մեկնաբանությունը պահպանված է:"
#: .\cookbook\views\views.py:152
msgid "This recipe is already linked to the book!"
msgstr "Բաղադրատոմսն արդեն կապված է գրքին"
msgstr "Բաղադրատոմսն արդեն կապված է գրքին:"
#: .\cookbook\views\views.py:158
msgid "Bookmark saved!"
msgstr "Էջանիշը պահպանված է"
msgstr "Էջանիշը պահպանված է:"
#: .\cookbook\views\views.py:380
msgid ""
@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:388 .\cookbook\views\views.py:435
msgid "Passwords dont match!"
msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում:"
#: .\cookbook\views\views.py:402 .\cookbook\views\views.py:449
msgid "User has been created, please login!"
@ -1877,4 +1878,4 @@ msgstr "Հրավերի արատավոր հղում է տրամադրվել։"
#: .\cookbook\views\views.py:470
msgid "Invite Link not valid or already used!"
msgstr "Հրավերի հղումը վավեր չէ, կամ արդեն օգտագործվել է"
msgstr "Հրավերի հղումը վավեր չէ, կամ արդեն օգտագործվել է:"