Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (509 of 509 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/nl/
This commit is contained in:
Job Putters 2021-11-13 20:05:19 +00:00 committed by Weblate
parent 7c4cd02dfa
commit 35e04f94c6

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 17:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-07 17:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 12:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Jesse <jesse.kamps@pm.me>\n" "Last-Translator: Job Putters <me@ixbitz.com>\n"
"Language-Team: Dutch <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/" "Language-Team: Dutch <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/nl/>\n" "recipes-backend/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:76 #: .\cookbook\forms.py:76
msgid "Display nutritional energy amounts in joules instead of calories" msgid "Display nutritional energy amounts in joules instead of calories"
msgstr "Geef energiewaarde in joules in plaats van calorieën weer." msgstr "Geef energiewaardes weer in joules in plaats van calorieën"
#: .\cookbook\forms.py:78 #: .\cookbook\forms.py:78
msgid "" msgid ""
@ -258,10 +258,6 @@ msgid "Email address already taken!"
msgstr "E-mailadres reeds in gebruik!" msgstr "E-mailadres reeds in gebruik!"
#: .\cookbook\forms.py:367 #: .\cookbook\forms.py:367
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email address is not required but if present the invite link will be "
#| "send to the user."
msgid "" msgid ""
"An email address is not required but if present the invite link will be sent " "An email address is not required but if present the invite link will be sent "
"to the user." "to the user."
@ -283,7 +279,7 @@ msgid ""
"g. low values mean more typos are ignored)." "g. low values mean more typos are ignored)."
msgstr "" msgstr ""
"Bepaalt hoe 'fuzzy' een zoekopdracht is als het trigram vergelijken gebruikt " "Bepaalt hoe 'fuzzy' een zoekopdracht is als het trigram vergelijken gebruikt "
"(lage waarden betekenen bijvoorbeeld dat meer typefouten genegeerd worden)" "(lage waarden betekenen bijvoorbeeld dat meer typefouten genegeerd worden)."
#: .\cookbook\forms.py:435 #: .\cookbook\forms.py:435
msgid "" msgid ""
@ -589,7 +585,7 @@ msgstr "Web"
#: .\cookbook\models.py:874 .\cookbook\templates\search_info.html:47 #: .\cookbook\models.py:874 .\cookbook\templates\search_info.html:47
msgid "Raw" msgid "Raw"
msgstr "Raw" msgstr "Rauw"
#: .\cookbook\models.py:912 #: .\cookbook\models.py:912
msgid "Food Alias" msgid "Food Alias"
@ -979,7 +975,7 @@ msgstr "Recept importeren"
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:195 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:195
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:217 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:217
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Nieuw recept" msgstr "Aanmaken"
#: .\cookbook\templates\base.html:259 #: .\cookbook\templates\base.html:259
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:14 #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:14
@ -1245,11 +1241,11 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Het <b>wachtwoord en token</b> veld worden als <b>plain text</b> in " " Het <b>wachtwoord en token</b> veld worden als <b>plain text</b> "
"de database opgeslagen.\n" "opgeslagen in de database.\n"
" Dit is nodig omdat deze benodigd zijn voor de API requests, Echter verhoogt " " Dit is nodig omdat deze benodigd zijn voor de API requests, Dit verhoogt "
"dit ook het risico van diefstal.<br/>\n" "echter ook het risico van diefstal.<br/>\n"
" Om mogelijke schade te beperken kun je gebruik maken van account met " " Om mogelijke schade te beperken kun je gebruik maken van accounts met "
"gelimiteerde toegang.\n" "gelimiteerde toegang.\n"
" " " "