diff --git a/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index fbf7a05c..0530608b 100644 --- a/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-15 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 13:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:28+0000\n" "Last-Translator: Oliver Thomas Cervera , 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/django-recipes/teams/110507/it/)\n" @@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: .\cookbook\filters.py:15 .\cookbook\templates\base.html:80 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:199 -#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:107 -#: .\cookbook\templates\stats.html:28 .\cookbook\views\lists.py:48 +#: cookbook/filters.py:15 cookbook/templates/base.html:80 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:199 +#: cookbook/templates/forms/ingredients.html:34 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:107 cookbook/templates/stats.html:28 +#: cookbook/views/lists.py:48 msgid "Ingredients" msgstr "Ingredienti" -#: .\cookbook\forms.py:37 +#: cookbook/forms.py:37 msgid "" "Color of the top navigation bar. Not all colors work with all themes, just " "try them out!" @@ -38,13 +38,13 @@ msgstr "" "Colore della barra di navigazione in alto. Non tutti i colori funzionano con" " tutti i temi, provali e basta!" -#: .\cookbook\forms.py:38 +#: cookbook/forms.py:38 msgid "Default Unit to be used when inserting a new ingredient into a recipe." msgstr "" "Unità di misura predefinita da utilizzare quando si inserisce un nuovo " "ingrediente in una ricetta." -#: .\cookbook\forms.py:39 +#: cookbook/forms.py:39 msgid "" "Enables support for fractions in ingredient amounts (e.g. convert decimals " "to fractions automatically)" @@ -52,26 +52,28 @@ msgstr "" "Abilita il supporto alle frazioni per le quantità degli ingredienti (ad " "esempio converte i decimali in frazioni automaticamente)" -#: .\cookbook\forms.py:40 -msgid "Default user to share newly created meal plan entries with." +#: cookbook/forms.py:40 +msgid "" +"Users with whom newly created meal plan/shopping list entries should be " +"shared by default." msgstr "" -"Utente predefinito con cui condividere le voci del piano alimentare appena " -"creato." +"Gli utenti con i quali le nuove voci del piano alimentare/lista della spesa " +"devono essere condivise per impostazione predefinita." -#: .\cookbook\forms.py:41 +#: cookbook/forms.py:41 msgid "Show recently viewed recipes on search page." msgstr "Mostra le ricette visualizzate di recente nella pagina di ricerca." -#: .\cookbook\forms.py:42 +#: cookbook/forms.py:42 msgid "Number of decimals to round ingredients." msgstr "Numero di decimali per approssimare gli ingredienti." -#: .\cookbook\forms.py:43 +#: cookbook/forms.py:43 msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes." msgstr "" "Se vuoi essere in grado di creare e vedere i commenti sotto le ricette." -#: .\cookbook\forms.py:45 +#: cookbook/forms.py:45 msgid "" "Setting to 0 will disable auto sync. When viewing a shopping list the list " "is updated every set seconds to sync changes someone else might have made. " @@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "" " di dati mobili. Se inferiore al limite di istanza viene ripristinato " "durante il salvataggio." -#: .\cookbook\forms.py:62 +#: cookbook/forms.py:62 msgid "" "Both fields are optional. If none are given the username will be displayed " "instead" @@ -93,34 +95,35 @@ msgstr "" "Entrambi i campi sono facoltativi. Se non viene fornito, verrà visualizzato " "il nome utente" -#: .\cookbook\forms.py:76 .\cookbook\forms.py:94 .\cookbook\forms.py:241 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:45 +#: cookbook/forms.py:76 cookbook/forms.py:94 cookbook/forms.py:241 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:45 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: .\cookbook\forms.py:77 .\cookbook\forms.py:95 .\cookbook\forms.py:242 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:65 -#: .\cookbook\templates\stats.html:24 .\cookbook\templates\url_import.html:177 +#: cookbook/forms.py:77 cookbook/forms.py:95 cookbook/forms.py:242 +#: cookbook/templates/base.html:87 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:65 +#: cookbook/templates/stats.html:24 cookbook/templates/url_import.html:177 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" -#: .\cookbook\forms.py:78 .\cookbook\forms.py:96 +#: cookbook/forms.py:78 cookbook/forms.py:96 msgid "Preparation time in minutes" msgstr "Tempo di preparazione in minuti" -#: .\cookbook\forms.py:79 .\cookbook\forms.py:97 +#: cookbook/forms.py:79 cookbook/forms.py:97 msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes" msgstr "Tempo di attesa (cottura) in minuti" -#: .\cookbook\forms.py:80 .\cookbook\forms.py:243 +#: cookbook/forms.py:80 cookbook/forms.py:243 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: .\cookbook\forms.py:81 +#: cookbook/forms.py:81 msgid "Storage UID" msgstr "UID di archiviazione" -#: .\cookbook\forms.py:108 +#: cookbook/forms.py:108 msgid "" "Include - [ ] in list for easier usage in markdown based " "documents." @@ -128,66 +131,66 @@ msgstr "" "Includi - [ ] nella lista per un utilizzo facilitato nei " "documenti markdown." -#: .\cookbook\forms.py:120 +#: cookbook/forms.py:120 msgid "Export Base64 encoded image?" msgstr "Esportare immagini codificate in Base64?" -#: .\cookbook\forms.py:124 +#: cookbook/forms.py:124 msgid "Download export directly or show on page?" msgstr "Scaricare l'esportazione direttamente o mostrare sulla pagina?" -#: .\cookbook\forms.py:130 +#: cookbook/forms.py:130 msgid "Simply paste a JSON export into this textarea and click import." msgstr "" "Semplicemente incolla un'esportazione JSON in questa area di testo e clicca " "su importa." -#: .\cookbook\forms.py:139 +#: cookbook/forms.py:139 msgid "New Unit" msgstr "Nuova Unità di Misura" -#: .\cookbook\forms.py:140 +#: cookbook/forms.py:140 msgid "New unit that other gets replaced by." msgstr "Nuova unità di misura che sostituisce le altre." -#: .\cookbook\forms.py:145 +#: cookbook/forms.py:145 msgid "Old Unit" msgstr "Vecchia Unità di Misura" -#: .\cookbook\forms.py:146 +#: cookbook/forms.py:146 msgid "Unit that should be replaced." msgstr "Unità di misura che dovrebbe essere rimpiazzata." -#: .\cookbook\forms.py:156 +#: cookbook/forms.py:156 msgid "New Food" msgstr "Nuovo alimento" -#: .\cookbook\forms.py:157 +#: cookbook/forms.py:157 msgid "New food that other gets replaced by." msgstr "Nuovo alimento che sostituisce gli altri." -#: .\cookbook\forms.py:162 +#: cookbook/forms.py:162 msgid "Old Food" msgstr "Vecchio alimento" -#: .\cookbook\forms.py:163 +#: cookbook/forms.py:163 msgid "Food that should be replaced." msgstr "Alimento che dovrebbe essere rimpiazzato." -#: .\cookbook\forms.py:175 +#: cookbook/forms.py:175 msgid "Add your comment: " msgstr "Aggiungi il tuo commento:" -#: .\cookbook\forms.py:200 +#: cookbook/forms.py:200 msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud." msgstr "" "Lascia vuoto per dropbox e inserisci la password dell'app per nextcloud." -#: .\cookbook\forms.py:203 +#: cookbook/forms.py:203 msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox." msgstr "Lascia vuoto per nextcloud e inserisci l'api token per dropbox." -#: .\cookbook\forms.py:211 +#: cookbook/forms.py:211 msgid "" "Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud " "(/remote.php/webdav/ is added automatically)" @@ -195,26 +198,26 @@ msgstr "" "Lascia vuoto per dropbox e inserisci solo l'url base per nextcloud " "(/remote.php/webdav/ è aggiunto automaticamente)" -#: .\cookbook\forms.py:230 +#: cookbook/forms.py:230 msgid "Search String" msgstr "Stringa di Ricerca" -#: .\cookbook\forms.py:244 +#: cookbook/forms.py:244 msgid "File ID" msgstr "ID del File" -#: .\cookbook\forms.py:262 +#: cookbook/forms.py:262 msgid "You must provide at least a recipe or a title." msgstr "Devi fornire almeno una ricetta o un titolo." -#: .\cookbook\forms.py:271 +#: cookbook/forms.py:271 msgid "You can list default users to share recipes with in the settings." msgstr "" "È possibile visualizzare l'elenco degli utenti predefiniti con cui " "condividere le ricette nelle impostazioni." -#: .\cookbook\forms.py:272 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:352 +#: cookbook/forms.py:272 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:352 msgid "" "You can use markdown to format this field. See the docs here" @@ -222,289 +225,284 @@ msgstr "" "Puoi usare markdown per formattare questo campo. Guarda la documentazione qui" -#: .\cookbook\forms.py:273 +#: cookbook/forms.py:273 msgid "Scaling factor for recipe." msgstr "Fattore di ridimensionamento per le ricette." -#: .\cookbook\forms.py:284 +#: cookbook/forms.py:284 msgid "A username is not required, if left blank the new user can choose one." msgstr "" "Non è richiesto un nome utente, se lasciato vuoto il nuovo utente ne può " "sceglierne uno." -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:130 -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:186 -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:200 -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:211 -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:222 .\cookbook\views\data.py:27 -#: .\cookbook\views\views.py:79 .\cookbook\views\views.py:158 +#: cookbook/helper/permission_helper.py:130 +#: cookbook/helper/permission_helper.py:186 +#: cookbook/helper/permission_helper.py:200 +#: cookbook/helper/permission_helper.py:211 +#: cookbook/helper/permission_helper.py:222 cookbook/views/data.py:27 +#: cookbook/views/views.py:79 cookbook/views/views.py:158 msgid "You do not have the required permissions to view this page!" msgstr "Non hai i permessi richiesti per visualizzare questa pagina!" -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:140 +#: cookbook/helper/permission_helper.py:140 msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!" msgstr "Non sei loggato e quindi non puoi visualizzare questa pagina!" -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:144 -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:158 -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:172 .\cookbook\views\delete.py:132 -msgid "You cannot interact with this object as its not owned by you!" -msgstr "Non puoi interagire con questo oggetto perché non è di tua proprietà!" +#: cookbook/helper/permission_helper.py:144 +#: cookbook/helper/permission_helper.py:158 +#: cookbook/helper/permission_helper.py:172 cookbook/views/delete.py:132 +msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!" +msgstr "Non puoi interagire con questo oggetto perché non ne hai i diritti!" -#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:36 +#: cookbook/helper/recipe_url_import.py:36 msgid "The requested site provided malformed data and cannot be read." msgstr "" "Il sito richiesto ha fornito dati in formato non corretto e non può essere " "letto." -#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:45 +#: cookbook/helper/recipe_url_import.py:45 msgid "" "The requested site does not provide any recognized data format to import the" " recipe from." msgstr "" -"Il sito richiesto da cui importare la ricetta non fornisce un formato di " -"dati riconosciuto." +"Il sito richiesto non fornisce un formato di dati riconosciuto da cui " +"importare la ricetta." -#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:159 -msgid "Imported from " +#: cookbook/helper/recipe_url_import.py:161 +msgid "Imported from" msgstr "Importato da" -#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:12 +#: cookbook/migrations/0047_auto_20200602_1133.py:12 msgid "Breakfast" msgstr "Colazione" -#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:17 +#: cookbook/migrations/0047_auto_20200602_1133.py:17 msgid "Lunch" msgstr "Pranzo" -#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:22 +#: cookbook/migrations/0047_auto_20200602_1133.py:22 msgid "Dinner" msgstr "Cena" -#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:27 +#: cookbook/migrations/0047_auto_20200602_1133.py:27 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: .\cookbook\models.py:60 .\cookbook\templates\shopping_list.html:44 +#: cookbook/models.py:60 cookbook/templates/shopping_list.html:44 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: .\cookbook\models.py:60 .\cookbook\templates\base.html:74 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:5 .\cookbook\views\delete.py:149 -#: .\cookbook\views\edit.py:194 .\cookbook\views\new.py:156 +#: cookbook/models.py:60 cookbook/templates/base.html:74 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:5 cookbook/views/delete.py:149 +#: cookbook/views/edit.py:194 cookbook/views/new.py:156 msgid "Meal-Plan" msgstr "Piano alimentare" -#: .\cookbook\models.py:60 .\cookbook\templates\base.html:71 +#: cookbook/models.py:60 cookbook/templates/base.html:71 msgid "Books" msgstr "Libri" -#: .\cookbook\models.py:66 +#: cookbook/models.py:66 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: .\cookbook\models.py:66 +#: cookbook/models.py:66 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: .\cookbook\models.py:175 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:178 +#: cookbook/models.py:175 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:178 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: .\cookbook\models.py:175 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:179 +#: cookbook/models.py:175 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:179 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: .\cookbook\tables.py:29 .\cookbook\templates\books.html:36 -#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:6 -#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:14 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:274 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:38 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:77 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:29 +#: cookbook/tables.py:29 cookbook/templates/books.html:36 +#: cookbook/templates/generic/edit_template.html:6 +#: cookbook/templates/generic/edit_template.html:14 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:274 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:38 +#: cookbook/templates/recipes_table.html:77 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:29 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: .\cookbook\tables.py:103 .\cookbook\tables.py:122 -#: .\cookbook\templates\books.html:38 -#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:5 -#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:13 -#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:27 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:270 +#: cookbook/tables.py:103 cookbook/tables.py:122 +#: cookbook/templates/books.html:38 +#: cookbook/templates/generic/delete_template.html:5 +#: cookbook/templates/generic/delete_template.html:13 +#: cookbook/templates/generic/edit_template.html:27 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:270 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: .\cookbook\tables.py:121 +#: cookbook/tables.py:121 msgid "Link" msgstr "Link" -#: .\cookbook\templates\404.html:5 +#: cookbook/templates/404.html:5 msgid "404 Error" msgstr "Errore 404" -#: .\cookbook\templates\404.html:18 +#: cookbook/templates/404.html:18 msgid "The page you are looking for could not be found." msgstr "La pagina che stai cercando non è stata trovata." -#: .\cookbook\templates\404.html:33 +#: cookbook/templates/404.html:33 msgid "Take me Home" msgstr "Portami nella Home" -#: .\cookbook\templates\404.html:35 +#: cookbook/templates/404.html:35 msgid "Report a Bug" msgstr "Segnala un Bug" -#: .\cookbook\templates\api_info.html:5 .\cookbook\templates\base.html:146 -#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:11 +#: cookbook/templates/api_info.html:5 cookbook/templates/base.html:146 +#: cookbook/templates/rest_framework/api.html:11 msgid "API Documentation" msgstr "Documentazione delle API" -#: .\cookbook\templates\base.html:60 -#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:7 -#: .\cookbook\templates\index.html:7 +#: cookbook/templates/base.html:60 cookbook/templates/forms/ingredients.html:7 +#: cookbook/templates/index.html:7 msgid "Cookbook" msgstr "Ricettario" -#: .\cookbook\templates\base.html:67 +#: cookbook/templates/base.html:67 msgid "Utensils" msgstr "Strumenti" -#: .\cookbook\templates\base.html:77 +#: cookbook/templates/base.html:77 msgid "Shopping" msgstr "Acquisti" -#: .\cookbook\templates\base.html:87 -msgid "Tags" -msgstr "Tag" - -#: .\cookbook\templates\base.html:91 .\cookbook\views\delete.py:78 -#: .\cookbook\views\edit.py:76 .\cookbook\views\lists.py:21 -#: .\cookbook\views\new.py:56 +#: cookbook/templates/base.html:91 cookbook/views/delete.py:78 +#: cookbook/views/edit.py:76 cookbook/views/lists.py:21 +#: cookbook/views/new.py:56 msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" -#: .\cookbook\templates\base.html:93 +#: cookbook/templates/base.html:93 msgid "Batch Edit" msgstr "Modifica di massa" -#: .\cookbook\templates\base.html:98 +#: cookbook/templates/base.html:98 msgid "Storage Data" msgstr "Dati di archiviazione" -#: .\cookbook\templates\base.html:102 +#: cookbook/templates/base.html:102 msgid "Storage Backends" msgstr "Backend di Archiviazione" -#: .\cookbook\templates\base.html:104 +#: cookbook/templates/base.html:104 msgid "Configure Sync" msgstr "Configura Sincronizzazione" -#: .\cookbook\templates\base.html:106 +#: cookbook/templates/base.html:106 msgid "Discovered Recipes" msgstr "Ricette trovate" -#: .\cookbook\templates\base.html:108 +#: cookbook/templates/base.html:108 msgid "Discovery Log" msgstr "Registro ricette trovate" -#: .\cookbook\templates\base.html:110 .\cookbook\templates\stats.html:10 +#: cookbook/templates/base.html:110 cookbook/templates/stats.html:10 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: .\cookbook\templates\base.html:112 +#: cookbook/templates/base.html:112 msgid "Units & Ingredients" msgstr "Unità di misura & Ingredienti" -#: .\cookbook\templates\base.html:114 +#: cookbook/templates/base.html:114 msgid "Import Recipe" msgstr "Importa Ricetta" -#: .\cookbook\templates\base.html:130 .\cookbook\templates\settings.html:6 -#: .\cookbook\templates\settings.html:16 +#: cookbook/templates/base.html:130 cookbook/templates/settings.html:6 +#: cookbook/templates/settings.html:16 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: .\cookbook\templates\base.html:132 .\cookbook\templates\history.html:6 -#: .\cookbook\templates\history.html:14 +#: cookbook/templates/base.html:132 cookbook/templates/history.html:6 +#: cookbook/templates/history.html:14 msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: .\cookbook\templates\base.html:136 .\cookbook\templates\system.html:13 +#: cookbook/templates/base.html:136 cookbook/templates/system.html:13 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: .\cookbook\templates\base.html:138 +#: cookbook/templates/base.html:138 msgid "Admin" msgstr "Amministratore" -#: .\cookbook\templates\base.html:142 -msgid "Markdown Help" -msgstr "Aiuto Markdown" +#: cookbook/templates/base.html:142 +msgid "Markdown Guide" +msgstr "Informazioni su Markdown" -#: .\cookbook\templates\base.html:144 +#: cookbook/templates/base.html:144 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" -#: .\cookbook\templates\base.html:148 +#: cookbook/templates/base.html:148 msgid "API Browser" msgstr "Browser API" -#: .\cookbook\templates\base.html:151 +#: cookbook/templates/base.html:151 msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: .\cookbook\templates\base.html:156 -#: .\cookbook\templates\registration\login.html:4 -#: .\cookbook\templates\registration\login.html:46 +#: cookbook/templates/base.html:156 +#: cookbook/templates/registration/login.html:4 +#: cookbook/templates/registration/login.html:46 msgid "Login" msgstr "Login" -#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:6 +#: cookbook/templates/batch/edit.html:6 msgid "Batch edit Category" msgstr "Modifica di massa per categoria" -#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:15 +#: cookbook/templates/batch/edit.html:15 msgid "Batch edit Recipes" msgstr "Modifica di massa per ricette" -#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:20 +#: cookbook/templates/batch/edit.html:20 msgid "Add the specified keywords to all recipes containing a word" msgstr "" "Aggiungi le parole chiave specificate a tutte le ricette che contengono una " "parola" -#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:59 +#: cookbook/templates/batch/monitor.html:6 cookbook/views/edit.py:59 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" -#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:10 +#: cookbook/templates/batch/monitor.html:10 msgid "Manage watched Folders" msgstr "Gestisci cartelle controllate" -#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:14 +#: cookbook/templates/batch/monitor.html:14 msgid "" "On this Page you can manage all storage folder locations that should be " -"monitored and synced" +"monitored and synced." msgstr "" -"In questa pagina puoi gestire tutte le posizioni delle cartelle di " -"archiviazione che devono essere monitorate e sincronizzate" +"In questa pagina puoi gestire i percorsi delle cartelle di archiviazione che" +" devono essere monitorate e sincronizzate." -#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:16 +#: cookbook/templates/batch/monitor.html:16 msgid "The path must be in the following format" msgstr "Il path deve essere nel formato seguente" -#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:27 +#: cookbook/templates/batch/monitor.html:27 msgid "Sync Now!" msgstr "Sincronizza Ora!" -#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:4 -#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:10 +#: cookbook/templates/batch/waiting.html:4 +#: cookbook/templates/batch/waiting.html:10 msgid "Importing Recipes" msgstr "Importando Ricette" -#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:23 +#: cookbook/templates/batch/waiting.html:23 msgid "" "This can take a few minutes, depending on the number of recipes in sync, " "please wait." @@ -512,352 +510,340 @@ msgstr "" "Questa operazione può richiedere alcuni minuti, a seconda del numero di " "ricette sincronizzate, attendere prego." -#: .\cookbook\templates\books.html:5 .\cookbook\templates\books.html:11 +#: cookbook/templates/books.html:5 cookbook/templates/books.html:11 msgid "Recipe Books" msgstr "Libri di Ricette" -#: .\cookbook\templates\books.html:15 +#: cookbook/templates/books.html:15 msgid "New Book" msgstr "Nuovo Libro" -#: .\cookbook\templates\books.html:27 .\cookbook\templates\recipe_view.html:69 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:451 +#: cookbook/templates/books.html:27 cookbook/templates/recipe_view.html:69 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:451 msgid "by" msgstr "di" -#: .\cookbook\templates\books.html:34 +#: cookbook/templates/books.html:34 msgid "Toggle Recipes" msgstr "Attiva/Disattiva Ricette" -#: .\cookbook\templates\books.html:54 -#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:48 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:92 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:59 +#: cookbook/templates/books.html:54 cookbook/templates/meal_plan_entry.html:48 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:92 +#: cookbook/templates/recipes_table.html:59 msgid "Last cooked" msgstr "Cucinato ultimamente" -#: .\cookbook\templates\books.html:71 +#: cookbook/templates/books.html:71 msgid "There are no recipes in this book yet." msgstr "Non ci sono ancora ricette in questo libro." -#: .\cookbook\templates\export.html:6 +#: cookbook/templates/export.html:6 msgid "Export Recipes" msgstr "Esporta Ricette" -#: .\cookbook\templates\export.html:19 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:52 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:272 +#: cookbook/templates/export.html:19 cookbook/templates/recipe_view.html:52 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:272 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: .\cookbook\templates\export.html:31 +#: cookbook/templates/export.html:31 msgid "Exported Recipe" msgstr "Ricette Esportate" -#: .\cookbook\templates\export.html:42 +#: cookbook/templates/export.html:42 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: .\cookbook\templates\export.html:54 +#: cookbook/templates/export.html:54 msgid "Copied!" msgstr "Copiato!" -#: .\cookbook\templates\export.html:61 +#: cookbook/templates/export.html:61 msgid "Copy list to clipboard" msgstr "Copia la lista negli appunti" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:5 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:9 +#: cookbook/templates/forms/edit_import_recipe.html:5 +#: cookbook/templates/forms/edit_import_recipe.html:9 msgid "Import new Recipe" msgstr "Importa nuova Ricetta" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:14 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:364 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:393 -#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:23 -#: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:23 -#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:28 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:318 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:502 -#: .\cookbook\templates\settings.html:28 .\cookbook\templates\settings.html:35 -#: .\cookbook\templates\settings.html:57 .\cookbook\templates\settings.html:72 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:274 +#: cookbook/templates/forms/edit_import_recipe.html:14 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:364 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:393 +#: cookbook/templates/generic/edit_template.html:23 +#: cookbook/templates/generic/new_template.html:23 +#: cookbook/templates/include/log_cooking.html:28 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:318 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:502 cookbook/templates/settings.html:28 +#: cookbook/templates/settings.html:35 cookbook/templates/settings.html:57 +#: cookbook/templates/settings.html:72 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:274 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:7 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:34 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:7 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:34 msgid "Edit Recipe" msgstr "Modifica Ricetta" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:59 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:59 msgid "Preparation Time" msgstr "Tempo di preparazione" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:62 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:62 msgid "Waiting Time" msgstr "Tempo di Attesa" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:73 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:73 msgid "Select Keywords" msgstr "Seleziona parole chiave" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:88 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:218 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:88 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:218 msgid "Nutrition" msgstr "Nutrienti" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:92 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:142 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:92 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:142 msgid "Delete Step" msgstr "Elimina Step" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:96 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:222 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:96 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:222 msgid "Calories" msgstr "Calorie" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:99 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:230 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:99 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:230 msgid "Carbohydrates" msgstr "Carboidrati" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:102 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:238 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:102 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:238 msgid "Fats" msgstr "Grassi" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:104 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:246 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:104 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:246 msgid "Proteins" msgstr "Proteine" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:126 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:426 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:287 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:126 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:426 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:287 msgid "Step" msgstr "Step" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:147 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:147 msgid "Show as header" msgstr "Mostra come intestazione" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:153 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:153 msgid "Hide as header" msgstr "Nascondi come intestazione" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:158 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:158 msgid "Move Up" msgstr "Sposta Sopra" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:163 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:163 msgid "Move Down" msgstr "Sposta Sotto" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:172 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:172 msgid "Step Name" msgstr "Nome dello Step" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:176 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:176 msgid "Step Type" msgstr "Tipo dello Step" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:187 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:187 msgid "Step time in Minutes" msgstr "Tempo dello step in minuti" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:241 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:148 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:241 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:148 msgid "Select Unit" msgstr "Seleziona Unità di Misura" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:242 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:266 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:149 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:171 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:242 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:266 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:149 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:171 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:243 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:267 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:150 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:172 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:214 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:100 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:132 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:243 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:267 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:150 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:172 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:214 +#: cookbook/templates/url_import.html:100 +#: cookbook/templates/url_import.html:132 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:265 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:170 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:265 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:170 msgid "Select Food" msgstr "Seleziona alimento" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:282 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:249 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:147 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:282 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:249 +#: cookbook/templates/url_import.html:147 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:299 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:299 msgid "Delete Ingredient" msgstr "Elimina Ingredienti" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:305 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:305 msgid "Make Header" msgstr "Crea Intestazione" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:311 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:311 msgid "Make Ingredient" msgstr "Crea Ingrediente" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:317 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:317 msgid "Disable Amount" msgstr "Disabilita Quantità" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:323 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:323 msgid "Enable Amount" msgstr "Abilita Quantità" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:349 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:269 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:171 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:349 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:269 +#: cookbook/templates/url_import.html:171 msgid "Instructions" msgstr "Istruzioni" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:362 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:390 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:362 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:390 msgid "Save & View" msgstr "Salva & Mostra" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:366 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:396 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:366 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:396 msgid "Add Step" msgstr "Aggiungi Step" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:369 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:400 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:369 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:400 msgid "Add Nutrition" msgstr "Aggiungi nutrienti" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:371 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:402 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:371 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:402 msgid "Remove Nutrition" msgstr "Rimuovi nutrienti" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:373 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:405 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:373 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:405 msgid "View Recipe" msgstr "Mostra ricetta" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:375 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:407 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:375 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:407 msgid "Delete Recipe" msgstr "Elimina Ricetta" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:413 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:413 msgid "Steps" msgstr "Step" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:534 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:552 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:566 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:647 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:666 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:686 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:442 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:454 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:509 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:522 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:533 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:559 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:570 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:584 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:591 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:599 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:453 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:480 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:516 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:536 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:547 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:570 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:596 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:612 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:654 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:664 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:673 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:692 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:308 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:313 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:322 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:366 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:384 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:403 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:534 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:552 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:566 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:647 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:666 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:686 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:442 cookbook/templates/meal_plan.html:454 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:509 cookbook/templates/meal_plan.html:522 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:533 cookbook/templates/meal_plan.html:559 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:570 cookbook/templates/meal_plan.html:584 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:591 cookbook/templates/meal_plan.html:599 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:453 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:480 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:516 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:536 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:547 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:570 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:596 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:612 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:654 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:664 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:673 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:692 +#: cookbook/templates/url_import.html:308 +#: cookbook/templates/url_import.html:313 +#: cookbook/templates/url_import.html:322 +#: cookbook/templates/url_import.html:366 +#: cookbook/templates/url_import.html:384 +#: cookbook/templates/url_import.html:403 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:534 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:534 msgid "There was an error loading the recipe!" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento della ricetta!" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:545 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:562 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:527 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:543 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:545 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:562 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:527 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:543 msgid "Updated" msgstr "Caricato" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:545 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:562 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:543 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:545 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:562 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:543 msgid "Changes saved successfully!" msgstr "Cambiamenti salvati con successo!" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:552 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:566 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:552 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:566 msgid "There was an error updating the recipe!" msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento della ricetta!" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:610 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:610 msgid "Are you sure that you want to delete this ingredient?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo ingrediente?" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:615 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:615 msgid "Are you sure that you want to delete this step?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo step?" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:647 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:666 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:686 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:442 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:454 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:509 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:522 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:533 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:559 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:570 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:584 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:591 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:599 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:453 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:480 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:612 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:654 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:664 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:673 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:692 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:308 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:366 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:384 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:403 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:647 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:666 +#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:686 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:442 cookbook/templates/meal_plan.html:454 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:509 cookbook/templates/meal_plan.html:522 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:533 cookbook/templates/meal_plan.html:559 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:570 cookbook/templates/meal_plan.html:584 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:591 cookbook/templates/meal_plan.html:599 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:453 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:480 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:612 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:654 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:664 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:673 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:692 +#: cookbook/templates/url_import.html:308 +#: cookbook/templates/url_import.html:366 +#: cookbook/templates/url_import.html:384 +#: cookbook/templates/url_import.html:403 msgid "There was an error loading a resource!" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento di una risorsa!" -#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:15 +#: cookbook/templates/forms/ingredients.html:15 msgid "Edit Ingredients" msgstr "Modifica Ingredienti" -#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:16 +#: cookbook/templates/forms/ingredients.html:16 msgid "" "\n" " The following form can be used if, accidentally, two (or more) units or ingredients where created that should be\n" @@ -869,127 +855,125 @@ msgstr "" " Questo modulo può essere utilizzato se, accidentalmente, sono stati creati due (o più) unità di misura o ingredienti che dovrebbero essere lo stesso. \n" "Unisce due unità di misura o ingredienti e aggiorna tutte le ricette che li utilizzano." -#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24 -#: .\cookbook\templates\stats.html:26 +#: cookbook/templates/forms/ingredients.html:24 +#: cookbook/templates/stats.html:26 msgid "Units" msgstr "Unità di Misura" -#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:26 -msgid "Are you sure that you want to merge these two units ?" +#: cookbook/templates/forms/ingredients.html:26 +msgid "Are you sure that you want to merge these two units?" msgstr "Sei sicuro di volere unire queste due unità di misura?" -#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:31 -#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:40 +#: cookbook/templates/forms/ingredients.html:31 +#: cookbook/templates/forms/ingredients.html:40 msgid "Merge" msgstr "Unisci" -#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:36 -msgid "Are you sure that you want to merge these two ingredients ?" +#: cookbook/templates/forms/ingredients.html:36 +msgid "Are you sure that you want to merge these two ingredients?" msgstr "Sei sicuro di volere unire questi due ingredienti?" -#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:18 +#: cookbook/templates/generic/delete_template.html:18 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: %(object)s " msgstr "Sei sicuro di volere eliminare %(title)s: %(object)s" -#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:21 +#: cookbook/templates/generic/delete_template.html:21 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:30 +#: cookbook/templates/generic/edit_template.html:30 msgid "View" msgstr "Mostra" -#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:34 +#: cookbook/templates/generic/edit_template.html:34 msgid "Delete original file" msgstr "Elimina il file originale" -#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:6 -#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:12 +#: cookbook/templates/generic/list_template.html:6 +#: cookbook/templates/generic/list_template.html:12 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:25 +#: cookbook/templates/generic/list_template.html:25 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:30 +#: cookbook/templates/generic/list_template.html:30 msgid "Import all" msgstr "Importa tutto" -#: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:6 -#: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:14 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:316 +#: cookbook/templates/generic/new_template.html:6 +#: cookbook/templates/generic/new_template.html:14 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:316 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:76 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:112 +#: cookbook/templates/generic/table_template.html:76 +#: cookbook/templates/recipes_table.html:112 msgid "previous" msgstr "precedente" -#: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:98 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:134 +#: cookbook/templates/generic/table_template.html:98 +#: cookbook/templates/recipes_table.html:134 msgid "next" msgstr "prossimo" -#: .\cookbook\templates\history.html:20 +#: cookbook/templates/history.html:20 msgid "View Log" msgstr "Mostra registro" -#: .\cookbook\templates\history.html:24 +#: cookbook/templates/history.html:24 msgid "Cook Log" msgstr "Registro di cottura" -#: .\cookbook\templates\import.html:6 +#: cookbook/templates/import.html:6 msgid "Import Recipes" msgstr "Importa Ricette" -#: .\cookbook\templates\import.html:14 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:203 .\cookbook\views\delete.py:54 -#: .\cookbook\views\edit.py:161 +#: cookbook/templates/import.html:14 cookbook/templates/url_import.html:203 +#: cookbook/views/delete.py:54 cookbook/views/edit.py:161 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:7 +#: cookbook/templates/include/log_cooking.html:7 msgid "Log Recipe Cooking" msgstr "Aggiungi al registro delle ricette cucinate" -#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:13 +#: cookbook/templates/include/log_cooking.html:13 msgid "All fields are optional and can be left empty." msgstr "Tutti i campi sono opzionali e possono essere lasciati vuoti." -#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:16 +#: cookbook/templates/include/log_cooking.html:16 msgid "Servings" msgstr "Porzioni" -#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:19 +#: cookbook/templates/include/log_cooking.html:19 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" -#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:27 -#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:18 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:276 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:320 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:359 +#: cookbook/templates/include/log_cooking.html:27 +#: cookbook/templates/include/recipe_open_modal.html:18 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:276 cookbook/templates/meal_plan.html:320 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:359 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:7 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:243 .\cookbook\views\delete.py:25 -#: .\cookbook\views\edit.py:227 .\cookbook\views\new.py:36 +#: cookbook/templates/include/recipe_open_modal.html:7 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:243 cookbook/views/delete.py:25 +#: cookbook/views/edit.py:227 cookbook/views/new.py:36 msgid "Recipe" msgstr "Ricetta" -#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:32 +#: cookbook/templates/include/recipe_open_modal.html:32 msgid "Open Recipe" msgstr "Apri Ricetta" -#: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:4 +#: cookbook/templates/include/storage_backend_warning.html:4 msgid "Security Warning" msgstr "Avviso di Sicurezza" -#: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:5 +#: cookbook/templates/include/storage_backend_warning.html:5 msgid "" "\n" " The Password and Token field are stored as plain text inside the database.\n" @@ -1004,45 +988,45 @@ msgstr "" "qualcuno possa impossessarsene.
\n" "Per liminare il danno puoi usare account con accesso limitato o i token." -#: .\cookbook\templates\index.html:29 +#: cookbook/templates/index.html:29 msgid "Search recipe ..." msgstr "Cerca ricetta ..." -#: .\cookbook\templates\index.html:44 +#: cookbook/templates/index.html:44 msgid "New Recipe" msgstr "Nuova Ricetta" -#: .\cookbook\templates\index.html:47 +#: cookbook/templates/index.html:47 msgid "Website Import" msgstr "Importa da Sito Web" -#: .\cookbook\templates\index.html:53 +#: cookbook/templates/index.html:53 msgid "Advanced Search" msgstr "Ricerca Avanzata" -#: .\cookbook\templates\index.html:57 +#: cookbook/templates/index.html:57 msgid "Reset Search" msgstr "Ripristina Ricerca" -#: .\cookbook\templates\index.html:85 +#: cookbook/templates/index.html:85 msgid "Last viewed" msgstr "Visti ultimamente" -#: .\cookbook\templates\index.html:87 .\cookbook\templates\meal_plan.html:174 -#: .\cookbook\templates\stats.html:22 +#: cookbook/templates/index.html:87 cookbook/templates/meal_plan.html:174 +#: cookbook/templates/stats.html:22 msgid "Recipes" msgstr "Ricette" -#: .\cookbook\templates\index.html:94 +#: cookbook/templates/index.html:94 msgid "Log in to view Recipes" msgstr "Effettua il login per vedere le ricette" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:5 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:13 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:5 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:13 msgid "Markdown Info" msgstr "Informazioni su Markdown" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:14 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:14 msgid "" "\n" " Markdown is lightweight markup language that can be used to format plain text easily.\n" @@ -1059,46 +1043,46 @@ msgstr "" " qui.\n" " Di seguito è possibile trovare una documentazione incompleta ma molto probabilmente sufficiente." -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:25 msgid "Headers" msgstr "Intestazioni" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:54 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:54 msgid "Formatting" msgstr "Formattazione" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:56 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:72 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:56 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:72 msgid "Line breaks are inserted by adding two spaces after the end of a line" msgstr "" "Le interruzioni di riga vengono inserite aggiungendo due spazi dopo la fine " "di una riga" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:57 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:73 msgid "or by leaving a blank line inbetween." msgstr "o lasciando una riga vuota in mezzo." -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:74 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:59 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:74 msgid "This text is bold" msgstr "Questo testo è in grassetto" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:60 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:75 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:60 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:75 msgid "This text is in italics" msgstr "Questo testo è in corsivo" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:61 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:77 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:61 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:77 msgid "Blockquotes are also possible" msgstr "Sono possibili anche blockquote" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:84 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:84 msgid "Lists" msgstr "Liste" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:85 msgid "" "Lists can ordered or unorderd. It is important to leave a blank line " "before the list!" @@ -1106,39 +1090,39 @@ msgstr "" "Le liste possono essere ordinate o no. È importante lasciare una riga " "vuota prima della lista!" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:87 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:108 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:87 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:108 msgid "Ordered List" msgstr "Lista Ordinata" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:89 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:90 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:91 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:110 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:111 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:112 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:89 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:90 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:91 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:110 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:111 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:112 msgid "unordered list item" msgstr "elemento di lista non ordinata" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:93 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:114 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:93 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:114 msgid "Unordered List" msgstr "Lista Non Ordinata" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:95 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:96 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:97 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:116 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:117 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:118 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:95 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:96 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:97 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:116 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:117 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:118 msgid "ordered list item" msgstr "elemento di lista ordinata" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:125 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:125 msgid "Images & Links" msgstr "Immagini & Link" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:126 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:126 msgid "" "Links can be formatted with Markdown. This applicaiton also allows to paste " "links directly into markdown fields without any formatting." @@ -1147,16 +1131,16 @@ msgstr "" "anche di incollare i link direttamente nei campi di markdown senza alcuna " "formattazione." -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:132 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:145 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:132 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:145 msgid "This will become and Image" msgstr "Questo diventerà un Immagine" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:152 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:152 msgid "Tables" msgstr "Tabelle" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:153 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:153 msgid "" "Markdown tables are hard to create by hand. It is recommended to use a table" " editor like questo." -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:171 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:177 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:155 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:157 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:171 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:177 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:172 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:155 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:172 msgid "Header" msgstr "Intestazione" -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:178 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:157 +#: cookbook/templates/markdown_info.html:178 msgid "Cell" msgstr "Cella" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:101 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:101 msgid "New Entry" msgstr "Nuovo Campo" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:113 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:48 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:113 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:48 msgid "Search Recipe" msgstr "Cerca Ricetta" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:135 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:640 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:135 cookbook/templates/meal_plan.html:640 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:137 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:137 msgid "Note (optional)" msgstr "Note (opzionale)" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:139 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:139 msgid "" "You can use markdown to format this field. See the docs " @@ -1212,42 +1195,42 @@ msgstr "" "href=\"/docs/markdown/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">documentazione qui" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:143 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:143 msgid "Recipe Multiplier" msgstr "Moltiplicatore di Ricetta" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:149 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:149 msgid "Create only note" msgstr "Crea solo una nota" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:164 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:7 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:25 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:533 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:164 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:7 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:25 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:533 msgid "Shopping List" msgstr "Lista degli Acquisti" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:168 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:168 msgid "Shopping List currently empty" msgstr "La Lista degli Acquisti è attualmente vuota" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:171 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:171 msgid "Open Shopping List" msgstr "Apri la Lista degli Acquisti" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:185 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:185 msgid "Plan" msgstr "Piano" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:192 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:192 msgid "Number of Days" msgstr "Numero di giorni" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:202 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:202 msgid "Weekday offset" msgstr "Correzione giorni feriali" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:205 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:205 msgid "" "Number of days starting from the first day of the week to offset the default" " view." @@ -1255,43 +1238,42 @@ msgstr "" "Numero di giorni a partire dal primo giorno della settimana per correggere " "la visualizzazione predefinita." -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:213 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:287 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:213 cookbook/templates/meal_plan.html:287 msgid "Edit plan types" msgstr "Modifica i tipi di piano" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:215 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:215 msgid "Show help" msgstr "Mostra aiuto" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:216 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:216 msgid "Week iCal export" msgstr "Esporta iCall settimanale" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:257 -#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:18 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:257 +#: cookbook/templates/meal_plan_entry.html:18 msgid "Created by" msgstr "Creato da" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:263 -#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:20 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:263 +#: cookbook/templates/meal_plan_entry.html:20 msgid "Shared with" msgstr "Condiviso con" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:273 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:43 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:273 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:43 msgid "Add to Shopping" msgstr "Aggiunti agli Acquisti" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:316 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:316 msgid "New meal type" msgstr "Nuovo tipo di pasto" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:331 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:331 msgid "Meal Plan Help" msgstr "Aiuto per il piano alimentare" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:337 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:337 msgid "" "\n" "

The meal plan module allows planning of meals both with recipes or just notes.

\n" @@ -1327,7 +1309,7 @@ msgstr "" "duplicati (es. Altri e Varie)\n" "dai nomi ai tuoi tipi di pasto uguali ai tuoi utenti in modo che verranno uniti.

" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:609 +#: cookbook/templates/meal_plan.html:609 msgid "" "When deleting a meal type all entries using that type will be deleted as " "well. Deletion will apply when configuration is saved. Do you want to " @@ -1337,76 +1319,76 @@ msgstr "" "eliminate. L'eliminazione avviene quando la configurazione viene salvata. " "Vuoi procedere?" -#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:6 +#: cookbook/templates/meal_plan_entry.html:6 msgid "Meal Plan View" msgstr "Mostra il piano alimentare" -#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:50 +#: cookbook/templates/meal_plan_entry.html:50 msgid "Never cooked before." msgstr "Mai cucinato." -#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:76 +#: cookbook/templates/meal_plan_entry.html:76 msgid "Other meals on this day" msgstr "Altri pasti di questo giorno" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:40 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:40 msgid "Add to Book" msgstr "Aggiungi a libro" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:46 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:46 msgid "Add to Plan" msgstr "Aggiungi a piano" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:48 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:81 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:48 +#: cookbook/templates/recipes_table.html:81 msgid "Log Cooking" msgstr "Registo ricette cucinate" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:50 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:50 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:55 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:55 msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:64 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:64 msgid "in" msgstr "in" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:82 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:82 msgid "Preparation time ~" msgstr "Tempo di preparazione ~" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:88 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:88 msgid "Waiting time ~" msgstr "Tempo di Attesa ~" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:206 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:19 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:23 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:50 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:206 +#: cookbook/templates/recipes_table.html:19 +#: cookbook/templates/recipes_table.html:23 +#: cookbook/templates/url_import.html:50 msgid "Recipe Image" msgstr "Immagine ricetta" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:290 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:290 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:393 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:430 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:393 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:430 msgid "View external recipe" msgstr "Mostra ricetta esterna" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:408 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:408 msgid "External recipe image" msgstr "Immagine ricetta esterna" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:415 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:415 msgid "External recipe" msgstr "Ricetta Esterna" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:417 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:417 msgid "" "\n" " This is an external recipe, which means you can only view it by opening the link\n" @@ -1426,72 +1408,71 @@ msgstr "" "originale\n" "sarà sempre accessibile." -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:428 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:428 msgid "Convert now!" msgstr "Converti ora!" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:446 -#: .\cookbook\templates\stats.html:47 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:446 cookbook/templates/stats.html:47 msgid "Comments" msgstr "Commenti" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:469 .\cookbook\views\delete.py:108 -#: .\cookbook\views\edit.py:143 +#: cookbook/templates/recipe_view.html:469 cookbook/views/delete.py:108 +#: cookbook/views/edit.py:143 msgid "Comment" msgstr "Commenta" -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:46 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:55 +#: cookbook/templates/recipes_table.html:46 +#: cookbook/templates/url_import.html:55 msgid "Preparation time ca." msgstr "Tempo di preparazione circa" -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:52 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:60 +#: cookbook/templates/recipes_table.html:52 +#: cookbook/templates/url_import.html:60 msgid "Waiting time ca." msgstr "Tempo di attesa circa" -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:55 +#: cookbook/templates/recipes_table.html:55 msgid "External" msgstr "Esterna" -#: .\cookbook\templates\registration\login.html:10 +#: cookbook/templates/registration/login.html:10 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "" "La combinazione inserita di username e password non è valida. Riprova." -#: .\cookbook\templates\registration\signup.html:5 +#: cookbook/templates/registration/signup.html:5 msgid "Register" msgstr "Registrati" -#: .\cookbook\templates\registration\signup.html:9 +#: cookbook/templates/registration/signup.html:9 msgid "Create your Account" msgstr "Crea il tuo account" -#: .\cookbook\templates\registration\signup.html:14 +#: cookbook/templates/registration/signup.html:14 msgid "Create User" msgstr "Crea utente" -#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:5 +#: cookbook/templates/rest_framework/api.html:5 msgid "Recipe Home" msgstr "Pagina iniziale ricette" -#: .\cookbook\templates\settings.html:22 +#: cookbook/templates/settings.html:22 msgid "Account" msgstr "Account" -#: .\cookbook\templates\settings.html:41 +#: cookbook/templates/settings.html:41 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: .\cookbook\templates\settings.html:66 +#: cookbook/templates/settings.html:66 msgid "Style" msgstr "Stile" -#: .\cookbook\templates\settings.html:78 +#: cookbook/templates/settings.html:78 msgid "API Token" msgstr "Token API" -#: .\cookbook\templates\settings.html:79 +#: cookbook/templates/settings.html:79 msgid "" "You can use both basic authentication and token based authentication to " "access the REST API." @@ -1499,7 +1480,7 @@ msgstr "" "Per accedere alle API REST puoi usare sia l'autenticazione base sia quella " "tramite token." -#: .\cookbook\templates\settings.html:91 +#: cookbook/templates/settings.html:91 msgid "" "Use the token as an Authorization header prefixed by the word token as shown" " in the following examples:" @@ -1507,126 +1488,126 @@ msgstr "" "Usa il token come header Authorization preceduto dalla parola Token come " "negli esempi seguenti:" -#: .\cookbook\templates\settings.html:93 +#: cookbook/templates/settings.html:93 msgid "or" msgstr "o" -#: .\cookbook\templates\setup.html:6 .\cookbook\templates\system.html:5 +#: cookbook/templates/setup.html:6 cookbook/templates/system.html:5 msgid "Cookbook Setup" msgstr "Configurazione del ricettario" -#: .\cookbook\templates\setup.html:14 +#: cookbook/templates/setup.html:14 msgid "Setup" msgstr "Configurazione" -#: .\cookbook\templates\setup.html:15 +#: cookbook/templates/setup.html:15 msgid "To start using this application you must first create a superuser." msgstr "" "Per iniziare a usare questa applicazione devi prima creare un super utente." -#: .\cookbook\templates\setup.html:20 +#: cookbook/templates/setup.html:20 msgid "Create Superuser" msgstr "Crea super utente" -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:71 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:71 msgid "Shopping Recipes" msgstr "Ricette per la spesa" -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:75 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:75 msgid "No recipes selected" msgstr "Nessuna ricetta selezionata" -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:135 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:135 msgid "Amount" msgstr "Quantità" -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:196 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:196 msgid "Finished" msgstr "Completato" -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:213 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:213 msgid "Select User" msgstr "Seleziona utente" -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:232 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:232 msgid "You are offline, shopping list might not sync." msgstr "Sei offline e la lista della spesa potrebbe non sincronizzarsi." -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:280 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:280 msgid "Copy/Export" msgstr "Copia/Esporta" -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:284 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:284 msgid "List Prefix" msgstr "Prefisso lista" -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:516 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:547 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:570 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:516 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:547 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:570 msgid "There was an error updating a resource!" msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento di una risorsa!" -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:527 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:527 msgid "Object created successfully!" msgstr "Oggetto creato con successo!" -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:536 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:536 msgid "There was an error creating a resource!" msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione di una risorsa!" -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:596 +#: cookbook/templates/shopping_list.html:596 msgid "Please enter a valid food" msgstr "Inserisci un alimento valido" -#: .\cookbook\templates\stats.html:4 +#: cookbook/templates/stats.html:4 msgid "Stats" msgstr "Statistiche" -#: .\cookbook\templates\stats.html:19 +#: cookbook/templates/stats.html:19 msgid "Number of objects" msgstr "Numero di oggetti" -#: .\cookbook\templates\stats.html:30 +#: cookbook/templates/stats.html:30 msgid "Recipe Imports" msgstr "Ricette importate" -#: .\cookbook\templates\stats.html:38 +#: cookbook/templates/stats.html:38 msgid "Objects stats" msgstr "Statistiche degli oggetti" -#: .\cookbook\templates\stats.html:41 +#: cookbook/templates/stats.html:41 msgid "Recipes without Keywords" msgstr "Ricette senza parole chiave" -#: .\cookbook\templates\stats.html:43 +#: cookbook/templates/stats.html:43 msgid "External Recipes" msgstr "Ricette esterne" -#: .\cookbook\templates\stats.html:45 +#: cookbook/templates/stats.html:45 msgid "Internal Recipes" msgstr "Ricette interne" -#: .\cookbook\templates\system.html:21 .\cookbook\views\lists.py:74 +#: cookbook/templates/system.html:21 cookbook/views/lists.py:74 msgid "Invite Links" msgstr "Link di invito" -#: .\cookbook\templates\system.html:22 +#: cookbook/templates/system.html:22 msgid "Show Links" msgstr "Mostra link" -#: .\cookbook\templates\system.html:26 +#: cookbook/templates/system.html:26 msgid "Backup & Restore" msgstr "Backup & Ripristino" -#: .\cookbook\templates\system.html:27 +#: cookbook/templates/system.html:27 msgid "Download Backup" msgstr "Scarica backup" -#: .\cookbook\templates\system.html:37 +#: cookbook/templates/system.html:37 msgid "System Information" msgstr "Informazioni di sistema" -#: .\cookbook\templates\system.html:39 +#: cookbook/templates/system.html:39 msgid "" "\n" " Django Recipes is an open source free software application. It can be found on\n" @@ -1638,21 +1619,21 @@ msgstr "" "Django Recipes è una applicazione gratuita e open source. È disponibile su GitHub.\n" "Le ultime novità sono disponibili qui." -#: .\cookbook\templates\system.html:53 +#: cookbook/templates/system.html:53 msgid "Media Serving" msgstr "File multimediali" -#: .\cookbook\templates\system.html:54 .\cookbook\templates\system.html:69 -#: .\cookbook\templates\system.html:85 +#: cookbook/templates/system.html:54 cookbook/templates/system.html:69 +#: cookbook/templates/system.html:85 msgid "Warning" msgstr "Avviso" -#: .\cookbook\templates\system.html:54 .\cookbook\templates\system.html:69 -#: .\cookbook\templates\system.html:85 .\cookbook\templates\system.html:100 +#: cookbook/templates/system.html:54 cookbook/templates/system.html:69 +#: cookbook/templates/system.html:85 cookbook/templates/system.html:100 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: .\cookbook\templates\system.html:56 +#: cookbook/templates/system.html:56 msgid "" "Serving media files directly using gunicorn/python is not recommend!\n" " Please follow the steps described\n" @@ -1664,16 +1645,16 @@ msgstr "" "Segui i passi descritti\n" "qui per aggiornare la tua installazione." -#: .\cookbook\templates\system.html:62 .\cookbook\templates\system.html:78 -#: .\cookbook\templates\system.html:93 .\cookbook\templates\system.html:107 +#: cookbook/templates/system.html:62 cookbook/templates/system.html:78 +#: cookbook/templates/system.html:93 cookbook/templates/system.html:107 msgid "Everything is fine!" msgstr "È tutto ok!" -#: .\cookbook\templates\system.html:67 +#: cookbook/templates/system.html:67 msgid "Secret Key" msgstr "Chiave segreta" -#: .\cookbook\templates\system.html:71 +#: cookbook/templates/system.html:71 msgid "" "\n" " You do not have a SECRET_KEY configured in your .env file. Django defaulted to the\n" @@ -1687,11 +1668,11 @@ msgstr "" "dell'installazione che è pubblica e insicura! Sei pregato di aggiungere una\n" "SECRET_KEY nel file di configurazione .env." -#: .\cookbook\templates\system.html:83 +#: cookbook/templates/system.html:83 msgid "Debug Mode" msgstr "Modalità di debug" -#: .\cookbook\templates\system.html:87 +#: cookbook/templates/system.html:87 msgid "" "\n" " This application is still running in debug mode. This is most likely not needed. Turn of debug mode by\n" @@ -1704,15 +1685,15 @@ msgstr "" "configurando\n" "DEBUG=0 nel file di configurazione.env." -#: .\cookbook\templates\system.html:98 +#: cookbook/templates/system.html:98 msgid "Database" msgstr "Database" -#: .\cookbook\templates\system.html:100 +#: cookbook/templates/system.html:100 msgid "Info" msgstr "Info" -#: .\cookbook\templates\system.html:102 +#: cookbook/templates/system.html:102 msgid "" "\n" " This application is not running with a Postgres database backend. This is ok but not recommended as some\n" @@ -1723,37 +1704,37 @@ msgstr "" "Questa applicazione non sta girando su un database Postgres. Non è raccomandato perché alcune\n" "funzionalità sono disponibili solo con un database Posgres." -#: .\cookbook\templates\url_import.html:5 +#: cookbook/templates/url_import.html:5 msgid "URL Import" msgstr "Importa da URL" -#: .\cookbook\templates\url_import.html:23 +#: cookbook/templates/url_import.html:23 msgid "Enter website URL" msgstr "Inserisci la URL del sito web" -#: .\cookbook\templates\url_import.html:44 +#: cookbook/templates/url_import.html:44 msgid "Recipe Name" msgstr "Nome Ricetta" -#: .\cookbook\templates\url_import.html:99 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:131 -#: .\cookbook\templates\url_import.html:186 +#: cookbook/templates/url_import.html:99 +#: cookbook/templates/url_import.html:131 +#: cookbook/templates/url_import.html:186 msgid "Select one" msgstr "Seleziona un elemento" -#: .\cookbook\templates\url_import.html:197 +#: cookbook/templates/url_import.html:197 msgid "All Keywords" msgstr "Tutte le parole chiave" -#: .\cookbook\templates\url_import.html:199 +#: cookbook/templates/url_import.html:199 msgid "Import all Keywords not only the ones already existing." msgstr "Importa tutte le parole chiave, non solo quelle che già esistono." -#: .\cookbook\templates\url_import.html:225 +#: cookbook/templates/url_import.html:225 msgid "Information" msgstr "Info" -#: .\cookbook\templates\url_import.html:227 +#: cookbook/templates/url_import.html:227 msgid "" " Only websites containing ld+json or microdata information can currently\n" " be imported. Most big recipe pages support this. If you site cannot be imported but\n" @@ -1762,58 +1743,58 @@ msgid "" " github issues." msgstr "" "Possono essere importati solo i siti che contengono informazioni Id+json o microdata.\n" -"I maggiori siti di ricette generalmente sono supportati.\n" -"Se questo sito non può essere importato ma credi che abbia una qualche tipo di struttura dati, puoi inviare un esempio nella sezione Problemi di GitHub." +"I maggiori siti di ricette di solito sono supportati.\n" +"Se questo sito non può essere importato ma credi che abbia una qualche tipo di struttura dati, puoi inviare un esempio nella sezione Issues su GitHub." -#: .\cookbook\templates\url_import.html:235 +#: cookbook/templates/url_import.html:235 msgid "Google ld+json Info" msgstr "Info Google Id+json" -#: .\cookbook\templates\url_import.html:238 +#: cookbook/templates/url_import.html:238 msgid "GitHub Issues" -msgstr "Problemi aperti su GitHub" +msgstr "Issues (Problemi aperti) su GitHub" -#: .\cookbook\templates\url_import.html:240 +#: cookbook/templates/url_import.html:240 msgid "Recipe Markup Specification" msgstr "Specifica di Markup della ricetta" -#: .\cookbook\templates\url_import.html:313 +#: cookbook/templates/url_import.html:313 msgid "Already importing the selected recipe, please wait!" msgstr "L'importazione della ricetta selezionata è già in corso, attendere!" -#: .\cookbook\templates\url_import.html:322 +#: cookbook/templates/url_import.html:322 msgid "An error occurred while trying to import this recipe!" msgstr "" "Si è verificato un errore durante il tentativo d'importazione di questa " "ricetta!" -#: .\cookbook\views\api.py:58 +#: cookbook/views/api.py:58 msgid "Parameter filter_list incorrectly formatted" msgstr "Il parametro filter_list non è formattato correttamente" -#: .\cookbook\views\api.py:70 +#: cookbook/views/api.py:70 msgid "Preference for given user already exists" msgstr "La preferenza per l'utente fornito esiste già" -#: .\cookbook\views\api.py:349 +#: cookbook/views/api.py:349 msgid "Sync successful!" msgstr "Sincronizzazione completata con successo!" -#: .\cookbook\views\api.py:352 +#: cookbook/views/api.py:352 msgid "Error synchronizing with Storage" msgstr "Errore di sincronizzazione con questo backend" -#: .\cookbook\views\api.py:410 +#: cookbook/views/api.py:410 msgid "The requested page could not be found." msgstr "La pagina richiesta non è stata trovata." -#: .\cookbook\views\api.py:413 +#: cookbook/views/api.py:413 msgid "" "The requested page refused to provide any information (Status Code 403)." msgstr "" "La pagina richiesta si è rifiutata di fornire informazioni (Errore 403)." -#: .\cookbook\views\data.py:83 +#: cookbook/views/data.py:83 #, python-format msgid "Batch edit done. %(count)d recipe was updated." msgid_plural "Batch edit done. %(count)d Recipes where updated." @@ -1822,86 +1803,86 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Modifica di massa completata. %(count)d ricette sono state aggiornate." -#: .\cookbook\views\delete.py:66 +#: cookbook/views/delete.py:66 msgid "Monitor" msgstr "Monitoraggio" -#: .\cookbook\views\delete.py:90 .\cookbook\views\lists.py:66 -#: .\cookbook\views\new.py:75 +#: cookbook/views/delete.py:90 cookbook/views/lists.py:66 +#: cookbook/views/new.py:75 msgid "Storage Backend" msgstr "Backend di archiviazione" -#: .\cookbook\views\delete.py:97 +#: cookbook/views/delete.py:97 msgid "" "Could not delete this storage backend as it is used in at least one monitor." msgstr "" "Non è possibile eliminare questo backend di archiviazione perchè è usato in " "almeno un monitoraggio." -#: .\cookbook\views\delete.py:119 .\cookbook\views\edit.py:175 -#: .\cookbook\views\new.py:125 +#: cookbook/views/delete.py:119 cookbook/views/edit.py:175 +#: cookbook/views/new.py:125 msgid "Recipe Book" msgstr "Libro delle ricette" -#: .\cookbook\views\delete.py:138 +#: cookbook/views/delete.py:138 msgid "Bookmarks" msgstr "Preferiti" -#: .\cookbook\views\delete.py:160 .\cookbook\views\new.py:181 +#: cookbook/views/delete.py:160 cookbook/views/new.py:181 msgid "Invite Link" msgstr "Link di invito" -#: .\cookbook\views\edit.py:93 +#: cookbook/views/edit.py:93 msgid "Food" msgstr "Alimento" -#: .\cookbook\views\edit.py:102 +#: cookbook/views/edit.py:102 msgid "You cannot edit this storage!" msgstr "Non puoi modificare questo backend!" -#: .\cookbook\views\edit.py:121 +#: cookbook/views/edit.py:121 msgid "Storage saved!" msgstr "Backend salvato!" -#: .\cookbook\views\edit.py:123 +#: cookbook/views/edit.py:123 msgid "There was an error updating this storage backend!" msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento di questo backend di " "archiviazione!" -#: .\cookbook\views\edit.py:130 +#: cookbook/views/edit.py:130 msgid "Storage" msgstr "Archiviazione" -#: .\cookbook\views\edit.py:215 +#: cookbook/views/edit.py:215 msgid "Changes saved!" msgstr "Modifiche salvate!" -#: .\cookbook\views\edit.py:219 +#: cookbook/views/edit.py:219 msgid "Error saving changes!" msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio delle modifiche!" -#: .\cookbook\views\edit.py:249 +#: cookbook/views/edit.py:249 msgid "Units merged!" msgstr "Le unità sono state unite!" -#: .\cookbook\views\edit.py:262 +#: cookbook/views/edit.py:262 msgid "Foods merged!" msgstr "Gli alimenti sono stati uniti!" -#: .\cookbook\views\import_export.py:42 +#: cookbook/views/import_export.py:42 msgid "Recipe imported successfully!" msgstr "Ricetta importata con successo!" -#: .\cookbook\views\import_export.py:45 +#: cookbook/views/import_export.py:45 msgid "Something went wrong during the import!" msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'importazione!" -#: .\cookbook\views\import_export.py:48 +#: cookbook/views/import_export.py:48 msgid "Could not parse the supplied JSON!" msgstr "Impossibile analizzare il codice JSON!" -#: .\cookbook\views\import_export.py:79 +#: cookbook/views/import_export.py:79 msgid "" "External recipes cannot be exported, please share the file directly or " "select an internal recipe." @@ -1909,39 +1890,39 @@ msgstr "" "Le ricette esterne non possono esportate, condividi direttamente il file " "oppure seleziona una ricetta interna." -#: .\cookbook\views\lists.py:29 +#: cookbook/views/lists.py:29 msgid "Import Log" msgstr "Registro importazioni" -#: .\cookbook\views\lists.py:38 +#: cookbook/views/lists.py:38 msgid "Discovery" msgstr "Trovate" -#: .\cookbook\views\lists.py:58 +#: cookbook/views/lists.py:58 msgid "Shopping Lists" msgstr "Liste della spesa" -#: .\cookbook\views\new.py:98 +#: cookbook/views/new.py:98 msgid "Imported new recipe!" msgstr "La nuova ricetta è stata importata!" -#: .\cookbook\views\new.py:101 +#: cookbook/views/new.py:101 msgid "There was an error importing this recipe!" msgstr "Si è verificato un errore durante l'importazione di questa ricetta!" -#: .\cookbook\views\views.py:86 +#: cookbook/views/views.py:86 msgid "You do not have the required permissions to perform this action!" msgstr "Non hai i permessi necessari per effettuare questa operazione!" -#: .\cookbook\views\views.py:98 +#: cookbook/views/views.py:98 msgid "Comment saved!" msgstr "Commento salvato!" -#: .\cookbook\views\views.py:108 +#: cookbook/views/views.py:108 msgid "Bookmark saved!" msgstr "Preferito salvato!" -#: .\cookbook\views\views.py:255 +#: cookbook/views/views.py:255 msgid "" "The setup page can only be used to create the first user! If you have " "forgotten your superuser credentials please consult the django documentation" @@ -1951,18 +1932,18 @@ msgstr "" "utente! Se hai dimenticato le credenziali del tuo super utente controlla la " "documentazione di Django per resettare le password. " -#: .\cookbook\views\views.py:262 .\cookbook\views\views.py:302 +#: cookbook/views/views.py:262 cookbook/views/views.py:302 msgid "Passwords dont match!" msgstr "Le password non combaciano!" -#: .\cookbook\views\views.py:273 .\cookbook\views\views.py:311 +#: cookbook/views/views.py:273 cookbook/views/views.py:311 msgid "User has been created, please login!" msgstr "L'utente è stato creato e ora può essere usato per il login!" -#: .\cookbook\views\views.py:288 +#: cookbook/views/views.py:288 msgid "Malformed Invite Link supplied!" msgstr "È stato fornito un link di invito non valido!" -#: .\cookbook\views\views.py:328 +#: cookbook/views/views.py:328 msgid "Invite Link not valid or already used!" msgstr "Il link di invito non è valido o è stato già usato!"