updated translations

This commit is contained in:
vabene1111 2020-02-18 23:26:14 +01:00
parent 4843568d10
commit 42e09fcae9
4 changed files with 107 additions and 55 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 23:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-18 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,17 +18,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\cookbook\filters.py:15
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:28
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:33
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:67
msgid "Ingredients"
msgstr "Zutaten"
#: .\cookbook\forms.py:35 #: .\cookbook\forms.py:35
msgid "" msgid ""
"Color of the top navigation bar. Not all colors work with all themes, just " "Color of the top navigation bar. Not all colors work with all themes, just "
"try them out!" "try them out!"
msgstr "" msgstr ""
"Farbe der oberen Navigationsleiste. Nicht alle Farben passen, daher einfach mal ausprobieren!"
#: .\cookbook\forms.py:49 .\cookbook\forms.py:67 .\cookbook\forms.py:167 #: .\cookbook\forms.py:49 .\cookbook\forms.py:67 .\cookbook\forms.py:189
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: .\cookbook\forms.py:50 .\cookbook\forms.py:68 .\cookbook\forms.py:168 #: .\cookbook\forms.py:50 .\cookbook\forms.py:68 .\cookbook\forms.py:190
#: .\cookbook\templates\stats.html:22 #: .\cookbook\templates\stats.html:22
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Schlagwörter" msgstr "Schlagwörter"
@ -41,7 +49,7 @@ msgstr "Zubereitungszeit in Minuten"
msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes" msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes"
msgstr "Wartezeit (kochen/backen) in Minuten" msgstr "Wartezeit (kochen/backen) in Minuten"
#: .\cookbook\forms.py:53 .\cookbook\forms.py:169 #: .\cookbook\forms.py:53 .\cookbook\forms.py:191
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Pfad" msgstr "Pfad"
@ -53,35 +61,59 @@ msgstr "Speicher ID"
msgid "Instructions" msgid "Instructions"
msgstr "Anleitung" msgstr "Anleitung"
#: .\cookbook\forms.py:89 #: .\cookbook\forms.py:82
msgid ""
"Include <code>- [ ]</code> in list for easier usage in markdown based "
"documents."
msgstr ""
"Füge <code>- [ ]</code> vor den Zutaten ein um sie besser in einem Markdown Dokument "
"zu verwenden."
#: .\cookbook\forms.py:94
msgid "New Unit" msgid "New Unit"
msgstr "Neue Einheit" msgstr "Neue Einheit"
#: .\cookbook\forms.py:90 #: .\cookbook\forms.py:95
msgid "New unit that other gets replaced by." msgid "New unit that other gets replaced by."
msgstr "Neue Einheit die die alte ersetzt." msgstr "Neue Einheit die die alte ersetzt."
#: .\cookbook\forms.py:95 #: .\cookbook\forms.py:100
msgid "Old Unit" msgid "Old Unit"
msgstr "Alte Einheit" msgstr "Alte Einheit"
#: .\cookbook\forms.py:96 #: .\cookbook\forms.py:101
msgid "Unit that should be replaced." msgid "Unit that should be replaced."
msgstr "Einheit die ersetzt werden soll." msgstr "Einheit die ersetzt werden soll."
#: .\cookbook\forms.py:108 #: .\cookbook\forms.py:111
msgid "New Ingredient"
msgstr "Neue Zutat"
#: .\cookbook\forms.py:112
msgid "New ingredient that other gets replaced by."
msgstr "Neue Zutat die die alte ersetzt."
#: .\cookbook\forms.py:117
msgid "Old Ingredient"
msgstr "Alte Zutat"
#: .\cookbook\forms.py:118
msgid "Ingredient that should be replaced."
msgstr "Zutat die ersetzt werden soll."
#: .\cookbook\forms.py:130
msgid "Add your comment: " msgid "Add your comment: "
msgstr "Schreibe einen Kommentar:" msgstr "Schreibe einen Kommentar:"
#: .\cookbook\forms.py:126 #: .\cookbook\forms.py:148
msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud." msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud."
msgstr "Für Dropbox leer lassen, bei Nextcloud App-Passwort eingeben." msgstr "Für Dropbox leer lassen, bei Nextcloud App-Passwort eingeben."
#: .\cookbook\forms.py:129 #: .\cookbook\forms.py:151
msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox." msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox."
msgstr "Bei Nextcloud leer lassen, bei Dropbox API Token eingeben" msgstr "Bei Nextcloud leer lassen, bei Dropbox API Token eingeben"
#: .\cookbook\forms.py:137 #: .\cookbook\forms.py:159
msgid "" msgid ""
"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (<code>/remote." "Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (<code>/remote."
"php/webdav/</code> is added automatically)" "php/webdav/</code> is added automatically)"
@ -89,11 +121,11 @@ msgstr ""
"Bei Dropbox leer lassen, bei Nextcloud Server URL angeben (<code>/remote.php/" "Bei Dropbox leer lassen, bei Nextcloud Server URL angeben (<code>/remote.php/"
"webdav/</code> wird automatisch hinzugefügt)" "webdav/</code> wird automatisch hinzugefügt)"
#: .\cookbook\forms.py:156 #: .\cookbook\forms.py:178
msgid "Search String" msgid "Search String"
msgstr "Such Wort" msgstr "Such Wort"
#: .\cookbook\forms.py:170 #: .\cookbook\forms.py:192
msgid "File ID" msgid "File ID"
msgstr "Datei ID" msgstr "Datei ID"
@ -134,66 +166,72 @@ msgstr "Bücher"
#: .\cookbook\templates\base.html:86 .\cookbook\templates\meal_plan.html:4 #: .\cookbook\templates\base.html:86 .\cookbook\templates\meal_plan.html:4
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:13 .\cookbook\views\edit.py:261 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:13 .\cookbook\views\edit.py:261
#: .\cookbook\views\edit.py:444 .\cookbook\views\new.py:130 #: .\cookbook\views\edit.py:462 .\cookbook\views\new.py:130
msgid "Meal-Plan" msgid "Meal-Plan"
msgstr "Plan" msgstr "Plan"
#: .\cookbook\templates\base.html:92 #: .\cookbook\templates\base.html:90
#, fuzzy
#| msgid "Shopping List"
msgid "Shopping"
msgstr "Einkaufsliste"
#: .\cookbook\templates\base.html:96
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter" msgstr "Schlagwörter"
#: .\cookbook\templates\base.html:96 .\cookbook\views\edit.py:151 #: .\cookbook\templates\base.html:100 .\cookbook\views\edit.py:151
#: .\cookbook\views\edit.py:389 .\cookbook\views\lists.py:17 #: .\cookbook\views\edit.py:407 .\cookbook\views\lists.py:17
#: .\cookbook\views\new.py:46 #: .\cookbook\views\new.py:46
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "Schlagwort" msgstr "Schlagwort"
#: .\cookbook\templates\base.html:98 #: .\cookbook\templates\base.html:102
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Massenbearbeitung" msgstr "Massenbearbeitung"
#: .\cookbook\templates\base.html:103 #: .\cookbook\templates\base.html:107
msgid "Storage Data" msgid "Storage Data"
msgstr "Datenquellen" msgstr "Datenquellen"
#: .\cookbook\templates\base.html:107 #: .\cookbook\templates\base.html:111
msgid "Storage Backends" msgid "Storage Backends"
msgstr "Speicher Quellen" msgstr "Speicher Quellen"
#: .\cookbook\templates\base.html:109 #: .\cookbook\templates\base.html:113
msgid "Configure Sync" msgid "Configure Sync"
msgstr "Sync Einstellen" msgstr "Sync Einstellen"
#: .\cookbook\templates\base.html:111 #: .\cookbook\templates\base.html:115
msgid "Import Recipes" msgid "Import Recipes"
msgstr "Importierte Rezepte" msgstr "Importierte Rezepte"
#: .\cookbook\templates\base.html:113 .\cookbook\views\lists.py:25 #: .\cookbook\templates\base.html:117 .\cookbook\views\lists.py:25
msgid "Import Log" msgid "Import Log"
msgstr "Import Log" msgstr "Import Log"
#: .\cookbook\templates\base.html:115 .\cookbook\templates\stats.html:10 #: .\cookbook\templates\base.html:119 .\cookbook\templates\stats.html:10
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
#: .\cookbook\templates\base.html:117 #: .\cookbook\templates\base.html:121
msgid "Units & Ingredients" msgid "Units & Ingredients"
msgstr "Einheiten & Zutaten" msgstr "Einheiten & Zutaten"
#: .\cookbook\templates\base.html:126 .\cookbook\templates\settings.html:6 #: .\cookbook\templates\base.html:130 .\cookbook\templates\settings.html:6
#: .\cookbook\templates\settings.html:11 #: .\cookbook\templates\settings.html:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: .\cookbook\templates\base.html:131 #: .\cookbook\templates\base.html:135
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: .\cookbook\templates\base.html:136 #: .\cookbook\templates\base.html:140
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen" msgstr "Ausloggen"
#: .\cookbook\templates\base.html:139 #: .\cookbook\templates\base.html:143
#: .\cookbook\templates\registration\login.html:44 #: .\cookbook\templates\registration\login.html:44
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Einloggen" msgstr "Einloggen"
@ -280,11 +318,6 @@ msgstr "Speichern"
msgid "Edit Recipe" msgid "Edit Recipe"
msgstr "Rezept bearbeiten" msgstr "Rezept bearbeiten"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:28
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:67
msgid "Ingredients"
msgstr "Zutaten"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:37 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:37
msgid "" msgid ""
"Use <b>Ctrl</b>+<b>Space</b> to insert new Ingredient!<br/>You can also save " "Use <b>Ctrl</b>+<b>Space</b> to insert new Ingredient!<br/>You can also save "
@ -316,10 +349,8 @@ msgid "Unit"
msgstr "Einheit" msgstr "Einheit"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:179 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:179
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: <b>%(object)s</b> "
msgid "Are you sure that you want to delete this ingredient?" msgid "Are you sure that you want to delete this ingredient?"
msgstr "Bist du sicher das %(title)s: <b>%(object)s</b> gelöscht werden soll" msgstr "Bist du sicher das du diese Zutat löschen willst?"
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:15 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:15
msgid "Edit Ingredients" msgid "Edit Ingredients"
@ -335,6 +366,13 @@ msgid ""
"them.\n" "them.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Dieses Formular kann genutzt werden wenn versehentlich zwei (oder mehr) Einheiten"
"oder Zutaten erstellt wurden die eigentlich identisch\n"
" sein sollen.\n"
" Es vereint zwei Zutaten oder Einheiten und aktualisiert alle entsprechenden "
"Rezepte.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24
msgid "Units" msgid "Units"
@ -345,9 +383,14 @@ msgid "Are you sure that you want to merge these two units ?"
msgstr "Bist du sicher diese beiden Einheiten zusammengeführt werden sollen ?" msgstr "Bist du sicher diese beiden Einheiten zusammengeführt werden sollen ?"
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:30 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:30
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:39
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen" msgstr "Zusammenführen"
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:38
msgid "Are you sure that you want to merge these two ingredients ?"
msgstr "Bist du sicher diese beiden Zutaten zusammengeführt werden sollen ?"
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:18 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: <b>%(object)s</b> " msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: <b>%(object)s</b> "
@ -385,8 +428,8 @@ msgid "next"
msgstr "nächste" msgstr "nächste"
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:28 #: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:28
#: .\cookbook\views\edit.py:295 .\cookbook\views\edit.py:336 #: .\cookbook\views\edit.py:295 .\cookbook\views\edit.py:354
#: .\cookbook\views\edit.py:356 .\cookbook\views\new.py:34 #: .\cookbook\views\edit.py:374 .\cookbook\views\new.py:34
msgid "Recipe" msgid "Recipe"
msgstr "Rezept" msgstr "Rezept"
@ -432,13 +475,13 @@ msgstr "Suche Rezept ..."
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche" msgstr "Erweiterte Suche"
#: .\cookbook\templates\index.html:59 #: .\cookbook\templates\index.html:62
msgid "Log in to view Recipies" msgid "Log in to view Recipies"
msgstr "Bitte einloggen um Rezepte zu sehen" msgstr "Bitte einloggen um Rezepte zu sehen"
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:20 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:20
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "" msgstr "Woche"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:31 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:31
msgid "in" msgid "in"
@ -496,7 +539,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Kommentare" msgstr "Kommentare"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:172 .\cookbook\views\edit.py:212 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:172 .\cookbook\views\edit.py:212
#: .\cookbook\views\edit.py:411 #: .\cookbook\views\edit.py:429
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -520,6 +563,15 @@ msgstr "Einkaufsliste"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Laden" msgstr "Laden"
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:37
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:55
msgid "Copy list to clipboard"
msgstr "Kopiere Liste in Zwischenablage"
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:48
msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!"
#: .\cookbook\templates\stats.html:4 #: .\cookbook\templates\stats.html:4
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
@ -580,12 +632,12 @@ msgstr "Speicherquelle gespeichert"
msgid "There was an error updating this storage backend.!" msgid "There was an error updating this storage backend.!"
msgstr "Es gab einen Fehler beim aktualisierung dieser Speicher Quelle" msgstr "Es gab einen Fehler beim aktualisierung dieser Speicher Quelle"
#: .\cookbook\views\edit.py:229 .\cookbook\views\edit.py:367 #: .\cookbook\views\edit.py:229 .\cookbook\views\edit.py:385
#: .\cookbook\views\lists.py:34 #: .\cookbook\views\lists.py:34
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Rezept Importieren" msgstr "Rezept Importieren"
#: .\cookbook\views\edit.py:245 .\cookbook\views\edit.py:422 #: .\cookbook\views\edit.py:245 .\cookbook\views\edit.py:440
#: .\cookbook\views\new.py:112 #: .\cookbook\views\new.py:112
msgid "Recipe Book" msgid "Recipe Book"
msgstr "Rezeptbuch" msgstr "Rezeptbuch"
@ -598,24 +650,24 @@ msgstr "Änderungen gespeichert"
msgid "Error saving changes!" msgid "Error saving changes!"
msgstr "Fehler beim Speichern der Daten." msgstr "Fehler beim Speichern der Daten."
#: .\cookbook\views\edit.py:315
msgid "Units merged!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\edit.py:317 #: .\cookbook\views\edit.py:317
msgid "There was an error in your form." msgid "Units merged!"
msgstr "Es gab einen Fehler im Formular." msgstr "Einheiten zusammengeführt"
#: .\cookbook\views\edit.py:378 #: .\cookbook\views\edit.py:330
msgid "Ingredients merged!"
msgstr "Zutaten zusammengeführt"
#: .\cookbook\views\edit.py:396
msgid "Monitor" msgid "Monitor"
msgstr "Monitor" msgstr "Monitor"
#: .\cookbook\views\edit.py:400 .\cookbook\views\lists.py:42 #: .\cookbook\views\edit.py:418 .\cookbook\views\lists.py:42
#: .\cookbook\views\new.py:64 #: .\cookbook\views\new.py:64
msgid "Storage Backend" msgid "Storage Backend"
msgstr "Speicher Quelle" msgstr "Speicher Quelle"
#: .\cookbook\views\edit.py:433 #: .\cookbook\views\edit.py:451
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen" msgstr "Lesezeichen"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 23:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-18 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"