Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (496 of 496 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/nl/
This commit is contained in:
parent
93550e2a61
commit
85f0ae36cf
@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 22:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-24 18:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-02 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesse <jesse.kamps@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-"
|
||||
"backend/nl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||
"recipes-backend/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\base.html:125
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34
|
||||
@ -245,76 +245,85 @@ msgid ""
|
||||
"Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for "
|
||||
"full desciption of choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecteer zoekmethode. Klik <a href=\"/docs/search/\">hier</a> voor een "
|
||||
"beschrijving van de keuzes."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:488
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and "
|
||||
"importing recipes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik 'fuzzy' koppelen bij eenheden, etiketten en ingrediënten bij "
|
||||
"bewerken en importeren van recepten."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or "
|
||||
"degrade search quality depending on language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velden doorzoeken waarbij accenten genegeerd worden. Het selecteren van "
|
||||
"deze optie kan de zoekkwaliteit afhankelijk van de taal, zowel verbeteren "
|
||||
"als verslechteren"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:490
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return "
|
||||
"'pie' and 'piece' and 'soapie')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velden doorzoeken op gedeelde overeenkomsten. (zoeken op 'Appel' vindt "
|
||||
"'appel', 'aardappel' en 'appelsap')"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' "
|
||||
"will return 'salad' and 'sandwich')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velden doorzoeken op overeenkomsten aan het begin van het woord. (zoeken op "
|
||||
"'sa' vindt 'salade' en 'sandwich')"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) "
|
||||
"Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velden 'fuzzy' doorzoeken. (zoeken op 'recetp' vindt ook 'recept') Noot: "
|
||||
"deze optie conflicteert met de zoekmethoden 'web' en 'raw'."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods "
|
||||
"only function with fulltext fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velden doorzoeken op volledige tekst. Noot: Web, Zin en Raw zoekmethoden "
|
||||
"werken alleen met volledige tekstvelden."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:497
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
msgid "Search Method"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
msgstr "Zoekmethode"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:498
|
||||
msgid "Fuzzy Lookups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Fuzzy' zoekopdrachten"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:499
|
||||
msgid "Ignore Accent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negeer accent"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:500
|
||||
msgid "Partial Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gedeeltelijke overeenkomst"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:501
|
||||
msgid "Starts Wtih"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begint met"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
msgid "Fuzzy Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
msgstr "'Fuzzy' zoeken"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text"
|
||||
msgid "Full Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
msgstr "Volledige tekst"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -429,19 +438,21 @@ msgstr "Sectie"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14
|
||||
msgid "Rebuilds full text search index on Recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herbouwt de volledige tekst zoekindex van Recept"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
|
||||
msgid "Only Postgress databases use full text search, no index to rebuild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alleen Postgress databases gebruiken volledige tekst zoekmethoden, geen "
|
||||
"index aanwezig om te herbouwen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
|
||||
msgid "Recipe index rebuild complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recept index herbouw afgerond."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31
|
||||
msgid "Recipe index rebuild failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recept index herbouw mislukt."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14
|
||||
msgid "Breakfast"
|
||||
@ -498,7 +509,7 @@ msgstr "Nieuw"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:389
|
||||
msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " is deel van een receptstap en kan niet verwijderd worden"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:429
|
||||
msgid "Text"
|
||||
@ -517,23 +528,23 @@ msgstr "Bestand"
|
||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:247 .\cookbook\views\delete.py:28
|
||||
#: .\cookbook\views\edit.py:271 .\cookbook\views\new.py:52
|
||||
msgid "Recipe"
|
||||
msgstr "recept"
|
||||
msgstr "Recept"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:836 .\cookbook\templates\search_info.html:28
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpel"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:837 .\cookbook\templates\search_info.html:33
|
||||
msgid "Phrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zin"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:838 .\cookbook\templates\search_info.html:38
|
||||
msgid "Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:839 .\cookbook\templates\search_info.html:47
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:112
|
||||
msgid "File uploads are not enabled for this Space."
|
||||
@ -935,26 +946,20 @@ msgid "The path must be in the following format"
|
||||
msgstr "Het pad dient het volgende format te hebben"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Email Settings"
|
||||
msgid "Manage External Storage"
|
||||
msgstr "Beheer e-mail instellingen"
|
||||
msgstr "Beheer externe opslag"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:28
|
||||
msgid "Sync Now!"
|
||||
msgstr "Synchroniseer nu!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shopping Recipes"
|
||||
msgid "Show Recipes"
|
||||
msgstr "Boodschappen recepten"
|
||||
msgstr "Toon Recepten"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Links"
|
||||
msgid "Show Log"
|
||||
msgstr "Toon links"
|
||||
msgstr "Toon Log"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:4
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:10
|
||||
@ -1050,11 +1055,11 @@ msgstr "Weet je zeker dat je %(title)s: <b>%(object)s</b> wil verwijderen "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:23
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuleer"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:32
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Bekijken"
|
||||
msgstr "Bekijk"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:36
|
||||
msgid "Delete original file"
|
||||
@ -1652,10 +1657,8 @@ msgstr "Recept thuis"
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:5
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:9
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search String"
|
||||
msgid "Search Settings"
|
||||
msgstr "Zoekopdracht"
|
||||
msgstr "Zoekinstellingen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1668,12 +1671,18 @@ msgid ""
|
||||
"only available if you are using Postgres for your database.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Het maken van de beste zoekervaring is gecompliceerd en sterk "
|
||||
"afhankelijk van je persoonlijke configuratie. \n"
|
||||
" Het aanpassen van de zoekinstellingen kan een significante impact op "
|
||||
"de snelheid en kwaliteit van de resultaten hebben.\n"
|
||||
" Zoekmethoden Trigram en Volledige tekst zoeken zijn alleen "
|
||||
"beschikbaar wanneer je Postgress als database gebruikt.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
msgid "Search Methods"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
msgstr "Zoekmethoden"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1689,6 +1698,17 @@ msgid ""
|
||||
"html#TEXTSEARCH-PARSING-QUERIES>Postgresql's website.</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Volledige tekst zoeken probeert de woorden te normaliseren om "
|
||||
"ook varianten te vinden. Bijvoorbeeld: 'appel' en 'appels' worden beiden "
|
||||
"genormaliseerd naar 'appel'.\n"
|
||||
" Er zijn verschillende zoekmethoden beschikbaar, hier beneden "
|
||||
"beschreven, die het zoekgedrag bepalen wanneer er naar meerdere woorden "
|
||||
"gezocht wordt.\n"
|
||||
" Volledige technische details kunnen bekene worden op <a "
|
||||
"href=https://www.postgresql.org/docs/current/textsearch-controls.html"
|
||||
"#TEXTSEARCH-PARSING-QUERIES>Postgresql's website.</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1700,6 +1720,13 @@ msgid ""
|
||||
"selected for a full text search.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Simpel zoeken negeert interpunctie en veelgebruikte worden zoals "
|
||||
"'de', 'het', 'een' of 'en'. Het behandelt de losse woorden zoals gevraagd\n"
|
||||
" Zoeken naar 'appel' of bloem vindt elk recept dat zowel 'appel' "
|
||||
"als 'bloem' ergens in de velden die geselecteerd zijn voor een zoekopdracht "
|
||||
"bevat.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1711,6 +1738,13 @@ msgid ""
|
||||
"been selected for a full text search.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Zin zoeken negeert interpunctie en zoekt naar alle woorden in de "
|
||||
"volgorde waarin ze opgegeven zijn.\n"
|
||||
" Zoeken naar 'appel of bloem' vindt alleen recepten waarbij de "
|
||||
"exacte zin 'appel of bloem' in een van de velden die geselecteerd zijn voor "
|
||||
"een zoekopdracht.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1730,6 +1764,20 @@ msgid ""
|
||||
"recipe that has the word 'butter' in any field included.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Web zoeken simuleert functionaliteit zoals gevonden op veel "
|
||||
"websites, met ondersteuning voor speciale tekens\n"
|
||||
" Het plaatsen van aanhalingstekens om woorden zorgt ervoor dat ze "
|
||||
"als zin behandeld worden.\n"
|
||||
" 'or' kan worden gebruikt om te zoeken naar het woord (of de zin) "
|
||||
"direct voor of na de 'or'.\n"
|
||||
" '-' kan worden gebruikt om te zoeken naar recepten waarin het "
|
||||
"woord (of zin) direct na de '-' niet voorkomt.\n"
|
||||
" Bijvoorbeeld: zoeken naar \"'stamppot boerenkool' or kersen -"
|
||||
"vlaai\" vindt recepten die de zin 'stamppot boerenkool' of het woord kersen "
|
||||
"maar laat geen recepten zien waarbij het woord 'vlaai' in één van de "
|
||||
"geselecteerde zoekvelden staat.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1738,6 +1786,10 @@ msgid ""
|
||||
"operators such as '|', '&' and '()'\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Raw zoeken is vergelijkbaar met Web met als toevoeging dat het "
|
||||
"tekens zoals '|', '&' en '()' accepteert\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:59
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1753,12 +1805,21 @@ msgid ""
|
||||
"methods.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Een andere benadering voor zoeken die ook Postgresql vereist is "
|
||||
"'Fuzzy' of Trigram zoeken. Een Trigram is een groep van drie opvolgende "
|
||||
"karakters.\n"
|
||||
" Bijvoorbeeld: zoeken op 'appel' maakt 3 trigrams op 'app', 'ppe' "
|
||||
"en 'pel' en maakt een score van hoe dicht de woorden overeenkomen met de "
|
||||
"gegenereerde trigrams.\n"
|
||||
" Eén voordeel van het zoeken met trigrams is dat een zoekopdracht "
|
||||
"ook verkeerd gespelde woorden, die met andere zoekmethoden gemist worden, "
|
||||
"vindt.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search Recipe"
|
||||
msgid "Search Fields"
|
||||
msgstr "Zoek recept"
|
||||
msgstr "Zoekvelden"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:73
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1794,12 +1855,38 @@ msgid ""
|
||||
"full text results, it does match the trigram results.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Ongeaccentueerd is een optie waarbij letters met accenten met de "
|
||||
"gekozen zoekmethode genegeerd worden. \n"
|
||||
" Wanneer je bijvoorbeeld ongeaccentueerd voor 'Naam' activeert "
|
||||
"wordt bij elke zoekmethode geaccentueerde tekens genegeerd.\n"
|
||||
" Voor de andere opties kan je zoeken op elk of alle velden "
|
||||
"waarbij ze dan worden gecombineerd met een aangenomen 'OR'.\n"
|
||||
" Bijvoorbeeld activatie van 'Naam' voor Begint met, 'Naam' en "
|
||||
"'Beschrijving' voor Gedeeltelijke overeenkomst en 'Ingrediënten' en "
|
||||
"'Etiketten' voor Volledig zoeken vindt de volgende recepten:\n"
|
||||
" - Een receptnaam die begint met 'appel'\n"
|
||||
" - OF een receptnaam die 'appel' bevat\n"
|
||||
" - OF een receptbeschrijving die 'appel' bevat\n"
|
||||
" - OF een recept met een volledige tekst overeenkomst ('appel' of "
|
||||
"'appels') in Ingredienten\n"
|
||||
" - OF een recept met een volledige tekst overeenkomst in "
|
||||
"Etiketten\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Te veel velden combineren in te veel verschillende zoekmethoden "
|
||||
"kan een negatieve impact op de prestaties hebben, dubbele resultaten creëren "
|
||||
"of tot onverwachte resultaten leiden.\n"
|
||||
" Het activeren van 'Fuzzy' zoeken of gedeeltelijke overeenkomsten "
|
||||
"belemmert 'web' zoekmethoden. \n"
|
||||
" Zoeken naar 'appel - taart' met 'Fuzzy' zoeken en volledige "
|
||||
"tekst zoeken vindt het recept Appeltaart. Ondanks dat het niet in de "
|
||||
"volledige tekst zoeken resultaten staat, komt het overeen met de "
|
||||
"trigramresultaten.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
msgid "Search Index"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
msgstr "Zoekindex"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:99
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1813,6 +1900,15 @@ msgid ""
|
||||
"the management command 'python manage.py rebuildindex'\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Trigram zoeken en Volledige tekst zoeken gebruiken beiden "
|
||||
"database indices om effectief te kunnen zoeken. \n"
|
||||
" Je kan de indices herbouwen op alle velden in de "
|
||||
"Administratiepagina voor Recepten en vervolgens alle recepten te selecteren "
|
||||
"en 'herbouw index voor geselecteerde recepten' te activeren.\n"
|
||||
" Je kan ook indices herbouwen op de command line met het "
|
||||
"managementcommando 'python manage.py rebuildindex'\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:27
|
||||
msgid "Account"
|
||||
@ -1827,10 +1923,8 @@ msgid "API-Settings"
|
||||
msgstr "API-instellingen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search String"
|
||||
msgid "Search-Settings"
|
||||
msgstr "Zoekopdracht"
|
||||
msgstr "Zoek instellingen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:53
|
||||
msgid "Name Settings"
|
||||
@ -2419,7 +2513,7 @@ msgstr "Parameter updatet_at is onjuist geformateerd"
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "No {self.basename} with id {pk} exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er bestaat geen {self.basename} met id {pk}"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:155 .\cookbook\views\edit.py:300
|
||||
#: .\cookbook\views\edit.py:316
|
||||
@ -2429,51 +2523,51 @@ msgstr "Kan niet met hetzelfde object samenvoegen!"
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:162
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "No {self.basename} with id {target} exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er bestaat geen {self.basename} met id {target}"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cannot merge with the same object!"
|
||||
msgid "Cannot merge with child object!"
|
||||
msgstr "Kan niet met hetzelfde object samenvoegen!"
|
||||
msgstr "Kan niet met kindobject samenvoegen!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:195
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{source.name} was merged successfully with {target.name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{source.name} is succesvol samengevoegd met {target.name}"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:199
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "An error occurred attempting to merge {source.name} with {target.name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een error opgetreden bij het samenvoegen van {source.name} met {target."
|
||||
"name}"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:239
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "No {self.basename} with id {child} exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er bestaat geen {self.basename} met id {child}"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:248
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{child.name} was moved successfully to the root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{child.name} is succesvol verplaatst naar het hoogste niveau."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:251 .\cookbook\views\api.py:269
|
||||
msgid "An error occurred attempting to move "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is een error opgetreden bij het verplaatsen "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:254
|
||||
msgid "Cannot move an object to itself!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan object niet verplaatsen naar zichzelf!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:260
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "No {self.basename} with id {parent} exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er bestaat geen {self.basename} met id {parent}"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:266
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{child.name} was moved successfully to parent {parent.name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{child.name} is succesvol verplaatst naar {parent.name}"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:704 .\cookbook\views\views.py:289
|
||||
msgid "This feature is not available in the demo version!"
|
||||
@ -2618,22 +2712,16 @@ msgid "Shopping Lists"
|
||||
msgstr "Boodschappenlijst"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Food"
|
||||
msgid "Foods"
|
||||
msgstr "Ingrediënt"
|
||||
msgstr "Ingrediënten"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Supermarket"
|
||||
msgid "Supermarkets"
|
||||
msgstr "Supermarkt"
|
||||
msgstr "Supermarkten"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shopping Recipes"
|
||||
msgid "Shopping Categories"
|
||||
msgstr "Boodschappen recepten"
|
||||
msgstr "Boodschappen categorieën"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\new.py:122
|
||||
msgid "Imported new recipe!"
|
||||
@ -2715,17 +2803,19 @@ msgstr "Opmerking opgeslagen!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:351
|
||||
msgid "You must select at least one field to search!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je moet tenminste één veld om te doorzoeken selecteren!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:354
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use this search method you must select at least one full text search "
|
||||
"field!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om deze zoekmethode te gebruiken moet je tenminste één volledig tekstveld "
|
||||
"selecteren!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:357
|
||||
msgid "Fuzzy search is not compatible with this search method!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Fuzzy' zoeken is niet te gebruiken met deze zoekmethode!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:437
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user