Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 51.3% (271 of 528 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/es/
This commit is contained in:
César Blanco Guillamon 2022-05-19 10:07:18 +00:00 committed by Weblate
parent 49cebb400a
commit 943f873855

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-29 18:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Gabriel Tapias <gtapias@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-19 10:10+0000\n"
"Last-Translator: César Blanco Guillamon <cesarblancg97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "Usar fracciones"
#: .\cookbook\forms.py:58
msgid "Use KJ"
msgstr ""
msgstr "Usar KJ"
#: .\cookbook\forms.py:59
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Tema"
#: .\cookbook\forms.py:60
msgid "Navbar color"
msgstr ""
msgstr "Color de la barra de navegación"
#: .\cookbook\forms.py:61
msgid "Sticky navbar"
msgstr ""
msgstr "Barra de navegación pegajosa"
#: .\cookbook\forms.py:62
msgid "Default page"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Comentarios"
#: .\cookbook\forms.py:69
msgid "Left-handed mode"
msgstr ""
msgstr "Modo para zurdos"
#: .\cookbook\forms.py:73
msgid ""
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:79
msgid "Display nutritional energy amounts in joules instead of calories"
msgstr ""
msgstr "Mostrar los valores nutricionales en Julios en vez de calorías"
#: .\cookbook\forms.py:80
msgid "Users with whom newly created meal plans should be shared by default."
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:93
msgid "Will optimize the UI for use with your left hand."
msgstr ""
msgstr "Se optimizará la UI para su uso con la mano izquierda."
#: .\cookbook\forms.py:110
msgid ""
@ -171,11 +171,7 @@ msgid ""
"instead"
msgstr ""
"Ambos campos son opcionales. Si no se proporciona ninguno, se mostrará el "
"nombre de usuario en su lugar\n"
" \n"
" \n"
" \n"
" "
"nombre de usuario en su lugar"
#: .\cookbook\forms.py:131 .\cookbook\forms.py:304
msgid "Name"
@ -212,10 +208,12 @@ msgid ""
"To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are "
"ignored. Check this box to import everything."
msgstr ""
"Para evitar duplicados, las recetas con el mismo nombre serán ignoradas. "
"Marca esta opción para importar todas las recetas."
#: .\cookbook\forms.py:203
msgid "Add your comment: "
msgstr "Añada su comentario:"
msgstr "Añada su comentario: "
#: .\cookbook\forms.py:218
msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud."
@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "Almacenamiento"
#: .\cookbook\forms.py:274
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Activo"
#: .\cookbook\forms.py:280
msgid "Search String"
@ -276,21 +274,23 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:375
msgid "Email address already taken!"
msgstr ""
msgstr "¡El correo electrónico ya existe!"
#: .\cookbook\forms.py:383
msgid ""
"An email address is not required but if present the invite link will be sent "
"to the user."
msgstr ""
"El correo electrónico es opcional. Si se añade uno se mandará un link de "
"invitación."
#: .\cookbook\forms.py:398
msgid "Name already taken."
msgstr ""
msgstr "El nombre ya existe."
#: .\cookbook\forms.py:409
msgid "Accept Terms and Privacy"
msgstr ""
msgstr "Aceptar términos y condiciones"
#: .\cookbook\forms.py:441
msgid ""
@ -831,10 +831,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Warning"
msgid "Warning:"
msgstr "Advertencia"
msgstr "Advertencia:"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:58
msgid ""
@ -940,10 +938,8 @@ msgstr "¿Seguro que quieres salir?"
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:13
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:7
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Changes saved!"
msgid "Change Password"
msgstr "¡Cambios guardados!"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:12
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:12
@ -971,10 +967,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:32
#, fuzzy
#| msgid "Password reset is not implemented for the time being!"
msgid "Password reset is disabled on this instance."
msgstr "¡Restablecimiento de contraseña no está implementado de momento!"
msgstr "Restablecimiento de contraseña no está implementado de momento."
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:16
msgid ""
@ -998,10 +992,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Changes saved!"
msgid "change password"
msgstr "¡Cambios guardados!"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:36
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:19