Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 23.7% (114 of 481 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/zh_Hans/
This commit is contained in:
Danny Tsui 2021-08-18 08:26:02 +00:00 committed by Weblate
parent f435d1f740
commit 97461e5373

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-17 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-17 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 08:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-19 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Danny Tsui <dannytszho@gmail.com>\n" "Last-Translator: Danny Tsui <dannytszho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://translate.tandoor.dev/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <http://translate.tandoor.dev/projects/"
"tandoor/recipes-backend/zh_Hans/>\n" "tandoor/recipes-backend/zh_Hans/>\n"
@ -31,35 +31,36 @@ msgstr "材料"
msgid "" msgid ""
"Color of the top navigation bar. Not all colors work with all themes, just " "Color of the top navigation bar. Not all colors work with all themes, just "
"try them out!" "try them out!"
msgstr "" msgstr "顶部导航栏的颜色。并非所有的颜色都适用于所有的主题,只要试一试就可以了!"
#: .\cookbook\forms.py:51 #: .\cookbook\forms.py:51
msgid "Default Unit to be used when inserting a new ingredient into a recipe." msgid "Default Unit to be used when inserting a new ingredient into a recipe."
msgstr "" msgstr "在配方中插入新原料时使用的默认单位。"
#: .\cookbook\forms.py:53 #: .\cookbook\forms.py:53
msgid "" msgid ""
"Enables support for fractions in ingredient amounts (e.g. convert decimals " "Enables support for fractions in ingredient amounts (e.g. convert decimals "
"to fractions automatically)" "to fractions automatically)"
msgstr "" msgstr "启用对原料数量的分数支持(例如自动将小数转换为分数)"
#: .\cookbook\forms.py:56 #: .\cookbook\forms.py:56
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Users with whom newly created meal plan/shopping list entries should be " "Users with whom newly created meal plan/shopping list entries should be "
"shared by default." "shared by default."
msgstr "" msgstr "默认情况下,新创建的膳食计划/购物清单条目应与之共享的用户。"
#: .\cookbook\forms.py:58 #: .\cookbook\forms.py:58
msgid "Show recently viewed recipes on search page." msgid "Show recently viewed recipes on search page."
msgstr "" msgstr "在搜索页面上显示最近查看的菜谱。"
#: .\cookbook\forms.py:59 #: .\cookbook\forms.py:59
msgid "Number of decimals to round ingredients." msgid "Number of decimals to round ingredients."
msgstr "" msgstr "四舍五入成分的小数点数目。"
#: .\cookbook\forms.py:60 #: .\cookbook\forms.py:60
msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes." msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes."
msgstr "" msgstr "如果你希望能够在菜谱下面创建并看到评论。"
#: .\cookbook\forms.py:62 #: .\cookbook\forms.py:62
msgid "" msgid ""
@ -68,16 +69,18 @@ msgid ""
"Useful when shopping with multiple people but might use a little bit of " "Useful when shopping with multiple people but might use a little bit of "
"mobile data. If lower than instance limit it is reset when saving." "mobile data. If lower than instance limit it is reset when saving."
msgstr "" msgstr ""
"设置为0将禁用自动同步。当查看购物清单时清单会每隔几秒钟更新一次以同步其他人可能做出的改变。在与多人一起购物时很有用但可能会消耗一点移动数据。如果低"
"于实例限制,它将在保存时被重置。"
#: .\cookbook\forms.py:65 #: .\cookbook\forms.py:65
msgid "Makes the navbar stick to the top of the page." msgid "Makes the navbar stick to the top of the page."
msgstr "" msgstr "使导航条粘在页面的顶部。"
#: .\cookbook\forms.py:81 #: .\cookbook\forms.py:81
msgid "" msgid ""
"Both fields are optional. If none are given the username will be displayed " "Both fields are optional. If none are given the username will be displayed "
"instead" "instead"
msgstr "" msgstr "这两个字段都是可选的。如果没有给出,将显示用户名"
#: .\cookbook\forms.py:102 .\cookbook\forms.py:331 #: .\cookbook\forms.py:102 .\cookbook\forms.py:331
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:49 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:49
@ -108,7 +111,7 @@ msgstr "路径"
#: .\cookbook\forms.py:107 #: .\cookbook\forms.py:107
msgid "Storage UID" msgid "Storage UID"
msgstr "" msgstr "存储 UID"
#: .\cookbook\forms.py:133 #: .\cookbook\forms.py:133
msgid "Default" msgid "Default"
@ -118,15 +121,16 @@ msgstr "预置"
msgid "" msgid ""
"To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are " "To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are "
"ignored. Check this box to import everything." "ignored. Check this box to import everything."
msgstr "" msgstr "為了防止與現有菜谱同名的重複菜谱被忽略。勾选此框以导入所有内容。"
#: .\cookbook\forms.py:164 #: .\cookbook\forms.py:164
msgid "New Unit" msgid "New Unit"
msgstr "新单位" msgstr "新单位"
#: .\cookbook\forms.py:165 #: .\cookbook\forms.py:165
#, fuzzy
msgid "New unit that other gets replaced by." msgid "New unit that other gets replaced by."
msgstr "" msgstr "新的单位被其他取代."
#: .\cookbook\forms.py:170 #: .\cookbook\forms.py:170
msgid "Old Unit" msgid "Old Unit"
@ -141,8 +145,9 @@ msgid "New Food"
msgstr "新的食品" msgstr "新的食品"
#: .\cookbook\forms.py:188 #: .\cookbook\forms.py:188
#, fuzzy
msgid "New food that other gets replaced by." msgid "New food that other gets replaced by."
msgstr "" msgstr "新食品被其他取代."
#: .\cookbook\forms.py:193 #: .\cookbook\forms.py:193
msgid "Old Food" msgid "Old Food"
@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "发表评论: "
#: .\cookbook\forms.py:253 #: .\cookbook\forms.py:253
msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud." msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud."
msgstr "" msgstr "dropbox留空和为nextcloud输入应用密码。"
#: .\cookbook\forms.py:260 #: .\cookbook\forms.py:260
msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox." msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox."
@ -176,15 +181,15 @@ msgstr "搜索字符串"
#: .\cookbook\forms.py:334 #: .\cookbook\forms.py:334
msgid "File ID" msgid "File ID"
msgstr "" msgstr "文件编号"
#: .\cookbook\forms.py:370 #: .\cookbook\forms.py:370
msgid "You must provide at least a recipe or a title." msgid "You must provide at least a recipe or a title."
msgstr "" msgstr "你必须至少提供一份菜谱或一个标题。"
#: .\cookbook\forms.py:383 #: .\cookbook\forms.py:383
msgid "You can list default users to share recipes with in the settings." msgid "You can list default users to share recipes with in the settings."
msgstr "" msgstr "你可以在设置中列出默认用户来分享食谱。"
#: .\cookbook\forms.py:384 #: .\cookbook\forms.py:384
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:427 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:427
@ -195,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:409 #: .\cookbook\forms.py:409
msgid "Maximum number of users for this space reached." msgid "Maximum number of users for this space reached."
msgstr "" msgstr "已达到该空间的最大用户数。"
#: .\cookbook\forms.py:415 #: .\cookbook\forms.py:415
msgid "Email address already taken!" msgid "Email address already taken!"
@ -205,11 +210,11 @@ msgstr "电子邮件地址已被注册!"
msgid "" msgid ""
"An email address is not required but if present the invite link will be send " "An email address is not required but if present the invite link will be send "
"to the user." "to the user."
msgstr "" msgstr "电子邮件地址不是必需的,但如果存在,邀请链接将被发送给用户。"
#: .\cookbook\forms.py:438 #: .\cookbook\forms.py:438
msgid "Name already taken." msgid "Name already taken."
msgstr "" msgstr "名字已被占用。"
#: .\cookbook\forms.py:449 #: .\cookbook\forms.py:449
msgid "Accept Terms and Privacy" msgid "Accept Terms and Privacy"
@ -219,12 +224,12 @@ msgstr "接受条款细则及私隐政策"
msgid "" msgid ""
"In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a " "In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a "
"few minutes and try again." "few minutes and try again."
msgstr "" msgstr "为了防止垃圾邮件,所要求的电子邮件没有被发送。请等待几分钟后再试。"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:138 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:138
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:161 .\cookbook\views\views.py:151 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:161 .\cookbook\views\views.py:151
msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!" msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!"
msgstr "" msgstr "你没有登录,因此不能查看这个页面!"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:142 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:142
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:148 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:148
@ -236,18 +241,19 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:162 .\cookbook\views\views.py:169 #: .\cookbook\views\views.py:162 .\cookbook\views\views.py:169
#: .\cookbook\views\views.py:259 #: .\cookbook\views\views.py:259
msgid "You do not have the required permissions to view this page!" msgid "You do not have the required permissions to view this page!"
msgstr "" msgstr "你没有必要的权限来查看这个页面!"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:166 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:166
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:189 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:189
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:204 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:204
#, fuzzy
msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!" msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!"
msgstr "" msgstr "你不能与这个对象进行互动,因为它不属于你!"
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:60 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:60
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:62 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:62
msgid "Could not parse template code." msgid "Could not parse template code."
msgstr "" msgstr "无法解析模板代码。"
#: .\cookbook\integration\integration.py:104 #: .\cookbook\integration\integration.py:104
#: .\cookbook\templates\import.html:14 .\cookbook\templates\import.html:20 #: .\cookbook\templates\import.html:14 .\cookbook\templates\import.html:20
@ -266,22 +272,22 @@ msgstr "导入"
msgid "" msgid ""
"Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for " "Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for "
"your data ?" "your data ?"
msgstr "" msgstr "输入者需要一个.zip文件。你为你的数据选择了正确的导入器类型吗"
#: .\cookbook\integration\integration.py:188 #: .\cookbook\integration\integration.py:188
msgid "" msgid ""
"An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have " "An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have "
"uploaded a valid file." "uploaded a valid file."
msgstr "" msgstr "在导入过程中发生了一个意外的错误。请确认你已经上传了一个有效的文件。"
#: .\cookbook\integration\integration.py:192 #: .\cookbook\integration\integration.py:192
msgid "The following recipes were ignored because they already existed:" msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
msgstr "" msgstr "以下菜谱被忽略了,因为它们已经存在了:"
#: .\cookbook\integration\integration.py:196 #: .\cookbook\integration\integration.py:196
#, python-format #, python-format
msgid "Imported %s recipes." msgid "Imported %s recipes."
msgstr "" msgstr "导入了%s菜谱。"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:46 #: .\cookbook\integration\paprika.py:46
msgid "Notes" msgid "Notes"
@ -342,7 +348,7 @@ msgstr "其他"
msgid "" msgid ""
"Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file " "Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file "
"upload." "upload."
msgstr "" msgstr "空间的最大文件存储量单位为MB。0表示无限制-1表示禁止文件上传。"
#: .\cookbook\models.py:123 .\cookbook\templates\search.html:7 #: .\cookbook\models.py:123 .\cookbook\templates\search.html:7
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:52 #: .\cookbook\templates\shopping_list.html:52
@ -396,7 +402,7 @@ msgstr "文件"
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:247 .\cookbook\views\delete.py:28 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:247 .\cookbook\views\delete.py:28
#: .\cookbook\views\edit.py:273 .\cookbook\views\new.py:52 #: .\cookbook\views\edit.py:273 .\cookbook\views\new.py:52
msgid "Recipe" msgid "Recipe"
msgstr "" msgstr "菜谱"
#: .\cookbook\serializer.py:109 #: .\cookbook\serializer.py:109
msgid "File uploads are not enabled for this Space." msgid "File uploads are not enabled for this Space."
@ -424,23 +430,23 @@ msgstr "编辑"
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:277 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:277
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:90 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:90
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "删除"
#: .\cookbook\templates\404.html:5 #: .\cookbook\templates\404.html:5
msgid "404 Error" msgid "404 Error"
msgstr "" msgstr "404 错误"
#: .\cookbook\templates\404.html:18 #: .\cookbook\templates\404.html:18
msgid "The page you are looking for could not be found." msgid "The page you are looking for could not be found."
msgstr "" msgstr "找不到你要找的页面。"
#: .\cookbook\templates\404.html:33 #: .\cookbook\templates\404.html:33
msgid "Take me Home" msgid "Take me Home"
msgstr "" msgstr "带我回家"
#: .\cookbook\templates\404.html:35 #: .\cookbook\templates\404.html:35
msgid "Report a Bug" msgid "Report a Bug"
msgstr "" msgstr "报告一个错误"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:6 #: .\cookbook\templates\account\email.html:6
#: .\cookbook\templates\account\email.html:17 #: .\cookbook\templates\account\email.html:17
@ -454,31 +460,33 @@ msgstr "电子邮件地址"
#: .\cookbook\templates\settings.html:17 #: .\cookbook\templates\settings.html:17
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:10 #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:10
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "设置"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:13 #: .\cookbook\templates\account\email.html:13
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "电子邮件"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:19 #: .\cookbook\templates\account\email.html:19
msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
msgstr "" msgstr "以下电子邮件地址与您的账户相关联:"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:36 #: .\cookbook\templates\account\email.html:36
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "" msgstr "已验证"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:38 #: .\cookbook\templates\account\email.html:38
msgid "Unverified" msgid "Unverified"
msgstr "" msgstr "未验证"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:40 #: .\cookbook\templates\account\email.html:40
#, fuzzy
msgid "Primary" msgid "Primary"
msgstr "" msgstr "初选"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:47 #: .\cookbook\templates\account\email.html:47
#, fuzzy
msgid "Make Primary" msgid "Make Primary"
msgstr "" msgstr "做出初选"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:49 #: .\cookbook\templates\account\email.html:49
msgid "Re-send Verification" msgid "Re-send Verification"
@ -586,10 +594,8 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:6 #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:6
#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:16 #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:16
#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:21 #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Changes saved!"
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "更改已保存!" msgstr "更改密码"
#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:12 #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:12
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:12 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:12