From 9a9644dc6c79eaf5fd52d01608514b79e211db35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jesse Date: Mon, 21 Jun 2021 08:14:40 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 92.3% (435 of 471 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/nl/ --- cookbook/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 157 +++++++++-------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/cookbook/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 41c86c80..174d3390 100644 --- a/cookbook/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-12 20:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-16 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Sander \n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-22 09:12+0000\n" +"Last-Translator: Jesse \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Naam reeds in gebruik." #: .\cookbook\forms.py:449 msgid "Accept Terms and Privacy" -msgstr "" +msgstr "Accepteer voorwaarden" #: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:30 msgid "" @@ -493,10 +493,8 @@ msgid "Primary" msgstr "Primair" #: .\cookbook\templates\account\email.html:39 -#, fuzzy -#| msgid "Make Header" msgid "Make Primary" -msgstr "Stel in als kop" +msgstr "Stel in als eerste" #: .\cookbook\templates\account\email.html:41 msgid "Re-send Verification" @@ -561,6 +559,8 @@ msgid "" " issue a new e-mail confirmation " "request." msgstr "" +"Deze e-mail bevestigingslink is verlopen of ongeldig.\n" +"Vraag een nieuwe bevestigingslink aan." #: .\cookbook\templates\account\login.html:8 #: .\cookbook\templates\base.html:180 @@ -575,20 +575,18 @@ msgid "Sign In" msgstr "Log in" #: .\cookbook\templates\account\login.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "Sign In" msgid "Sign Up" -msgstr "Log in" +msgstr "Registreer" #: .\cookbook\templates\account\login.html:36 #: .\cookbook\templates\account\login.html:37 #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:29 msgid "Reset My Password" -msgstr "" +msgstr "Reset wachtwoord" #: .\cookbook\templates\account\login.html:37 msgid "Lost your password?" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: .\cookbook\templates\account\login.html:48 msgid "Social Login" @@ -620,44 +618,44 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " "an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" +"Wachtwoord vergeten? Vul je e-mail adres in en er wordt een e-mail link " +"toegestuurd waarmee je hem kan resetten." #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "Password reset is not implemented for the time being!" msgid "Password reset is disabled on this instance." -msgstr "Wachtwoord reset is nog niet geïmplementeerd!" +msgstr "Wachtwoord reset is gedeactiveerd op deze server." #: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:16 msgid "" "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " "within a few minutes." msgstr "" +"Er is een e-mail verstuurd. Neem contact op als je deze niet binnen een paar " +"minuten ontvangen hebt." #: .\cookbook\templates\account\signup.html:6 msgid "Register" msgstr "Registreer" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Create your Account" msgid "Create an Account" -msgstr "Maak je account aan" +msgstr "Maak een account aan" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:42 msgid "I accept the follwoing" -msgstr "" +msgstr "Ik accepteer het volgende" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:45 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Voorwaarden" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:48 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "en" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:52 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Privacybeleid" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:65 msgid "Create User" @@ -665,16 +663,16 @@ msgstr "Maak gebruiker aan" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:69 msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "Heb je al een account?" #: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:5 #: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:11 msgid "Sign Up Closed" -msgstr "" +msgstr "Registratie gesloten" #: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:13 msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." -msgstr "" +msgstr "Excuses, registratie is op dit moment gesloten." #: .\cookbook\templates\api_info.html:5 .\cookbook\templates\base.html:170 #: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:11 @@ -742,10 +740,8 @@ msgid "History" msgstr "Geschiedenis" #: .\cookbook\templates\base.html:155 .\cookbook\templates\space.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Space Settings" -msgstr "Instellingen" +msgstr "Ruimte Instellingen" #: .\cookbook\templates\base.html:160 .\cookbook\templates\system.html:13 msgid "System" @@ -769,7 +765,7 @@ msgstr "API Browser" #: .\cookbook\templates\base.html:175 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Uitloggen" #: .\cookbook\templates\batch\edit.html:6 msgid "Batch edit Category" @@ -859,10 +855,8 @@ msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: .\cookbook\templates\files.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "File ID" msgid "Files" -msgstr "Bestands ID" +msgstr "Bestanden" #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:5 #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:9 @@ -969,10 +963,8 @@ msgid "Step time in Minutes" msgstr "Tijdsduur stap in minuten" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:228 -#, fuzzy -#| msgid "Select one" msgid "Select File" -msgstr "Selecteer één" +msgstr "Selecteer bestand" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:229 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:290 @@ -1613,43 +1605,45 @@ msgid "" "Recipes, foods, shopping lists and more are organized in spaces of one or " "more people." msgstr "" +"Recepten, ingrediënten, boodschappenlijstjes en meer zijn georganiseerd in " +"ruimtes van één of meer personen." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:18 msgid "" "You can either be invited into an existing space or create your own one." msgstr "" +"Je kan uitgenodigd worden in een bestaande ruimte of je eigen ruimte " +"aanmaken." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:31 #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:40 -#, fuzzy -#| msgid "No Space" msgid "Join Space" -msgstr "Geen ruimte" +msgstr "Sluit aan bij ruimte" #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:34 msgid "Join an existing space." -msgstr "" +msgstr "Sluit aan bij bestaande ruimte." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:35 msgid "" "To join an existing space either enter your invite token or click on the " "invite link the space owner send you." msgstr "" +"Om aan te sluiten bij een bestaande ruimte moet je je uitnodigingstoken " +"invoeren of op de uitnodingslink klikken die je ontvangen hebt." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:48 #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:56 -#, fuzzy -#| msgid "Create User" msgid "Create Space" -msgstr "Maak gebruiker aan" +msgstr "Maak ruimte aan" #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:51 msgid "Create your own recipe space." -msgstr "" +msgstr "Maak je eigen recepten ruimte." #: .\cookbook\templates\no_space_info.html:52 msgid "Start your own recipe space and invite other users to it." -msgstr "" +msgstr "Start je eigen recepten ruimte en nodig andere gebruikers uit." #: .\cookbook\templates\offline.html:6 msgid "Offline" @@ -1711,47 +1705,35 @@ msgstr "Account" #: .\cookbook\templates\settings.html:27 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Voorkeuren" #: .\cookbook\templates\settings.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "API-Settings" -msgstr "Instellingen" +msgstr "API-instellingen" #: .\cookbook\templates\settings.html:39 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Name Settings" -msgstr "Instellingen" +msgstr "Naam instellingen" #: .\cookbook\templates\settings.html:47 -#, fuzzy -#| msgid "Password Reset" msgid "Password Settings" -msgstr "Wachtwoord reset" +msgstr "Wachtwoord instellingen" #: .\cookbook\templates\settings.html:55 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Email Settings" -msgstr "Instellingen" +msgstr "E-mail instellingen" #: .\cookbook\templates\settings.html:57 msgid "Manage Email Settings" -msgstr "" +msgstr "Beheer e-mail instellingen" #: .\cookbook\templates\settings.html:61 -#, fuzzy -#| msgid "Social Login" msgid "Social" -msgstr "Socials login" +msgstr "Socials" #: .\cookbook\templates\settings.html:63 -#, fuzzy -#| msgid "Link social account" msgid "Manage Social Accounts" -msgstr "Koppel account socials" +msgstr "Beheer sociale media accounts" #: .\cookbook\templates\settings.html:75 msgid "Language" @@ -1876,10 +1858,8 @@ msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Voeg account van een 3e partij toe" #: .\cookbook\templates\space.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Manage Subscription" -msgstr "Beschrijving" +msgstr "Beheer abonnementen" #: .\cookbook\templates\space.html:26 .\cookbook\templates\stats.html:19 msgid "Number of objects" @@ -1907,57 +1887,47 @@ msgstr "Interne recepten" #: .\cookbook\templates\space.html:67 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Leden" #: .\cookbook\templates\space.html:71 -#, fuzzy -#| msgid "Invite Links" msgid "Invite User" -msgstr "Uitnodigingslink" +msgstr "Nodig gebruiker uit" #: .\cookbook\templates\space.html:82 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker" #: .\cookbook\templates\space.html:83 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groepen" #: .\cookbook\templates\space.html:99 -#, fuzzy -#| msgid "Admin" msgid "admin" -msgstr "Beheer" +msgstr "Beheerder" #: .\cookbook\templates\space.html:100 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "gebruiker" #: .\cookbook\templates\space.html:101 msgid "guest" -msgstr "" +msgstr "gast" #: .\cookbook\templates\space.html:102 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "remove" -msgstr "Verwijder" +msgstr "verwijder" #: .\cookbook\templates\space.html:106 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Update" #: .\cookbook\templates\space.html:110 -#, fuzzy -#| msgid "You cannot edit this storage!" msgid "You cannot edit yourself." -msgstr "Je kan deze opslag niet bewerken!" +msgstr "Je kan jezelf niet bewerken." #: .\cookbook\templates\space.html:117 -#, fuzzy -#| msgid "There are no recipes in this book yet." msgid "There are no members in your space yet!" -msgstr "In dit boek bestaan nog geen recepten." +msgstr "Er zitten nog geen leden in jouw ruimte!" #: .\cookbook\templates\space.html:124 .\cookbook\templates\system.html:21 #: .\cookbook\views\lists.py:115 @@ -2103,12 +2073,11 @@ msgstr "Importeer URL" #: .\cookbook\templates\url_import.html:31 msgid "Drag me to your bookmarks to import recipes from anywhere" msgstr "" +"Sleep mij naar je bladwijzers om overal recepten vandaan te kunnen importeren" #: .\cookbook\templates\url_import.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "Bookmark saved!" msgid "Bookmark Me!" -msgstr "Bladwijzer opgeslagen!" +msgstr "Sla mij op als bladwijzer!" #: .\cookbook\templates\url_import.html:61 msgid "Enter website URL" @@ -2116,17 +2085,15 @@ msgstr "Vul website URL in" #: .\cookbook\templates\url_import.html:97 msgid "Select recipe files to import or drop them here..." -msgstr "" +msgstr "Selecteer receptbestanden om te importeren of sleep ze hier naar toe..." #: .\cookbook\templates\url_import.html:118 msgid "Paste json or html source here to load recipe." -msgstr "" +msgstr "Plak json of html bron om recept te laden." #: .\cookbook\templates\url_import.html:146 -#, fuzzy -#| msgid "View Recipe" msgid "Preview Recipe Data" -msgstr "Bekijk recept" +msgstr "Bekijk recept gegevens" #: .\cookbook\templates\url_import.html:147 msgid "Drag recipe attributes from the right into the appropriate box below."