Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 25.5% (134 of 524 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/el/
This commit is contained in:
sweeney 2023-06-22 20:39:20 +00:00 committed by Weblate
parent 68435aa335
commit 9b8088fca2

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 09:19+0000\n"
"Last-Translator: sweeney <sweeneytodd91@protonmail.com>\n" "Last-Translator: sweeney <sweeneytodd91@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/" "Language-Team: Greek <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/el/>\n" "recipes-backend/el/>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης"
#: .\cookbook\forms.py:54 #: .\cookbook\forms.py:54
msgid "Use fractions" msgid "Use fractions"
msgstr "" msgstr "Χρήση κλασμάτων"
#: .\cookbook\forms.py:55 #: .\cookbook\forms.py:55
msgid "Use KJ" msgid "Use KJ"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Χρώμα μπάρας πλοήγησης"
#: .\cookbook\forms.py:58 #: .\cookbook\forms.py:58
msgid "Sticky navbar" msgid "Sticky navbar"
msgstr "" msgstr "Σταθερή μπάρα πλοήγησης"
#: .\cookbook\forms.py:59 #: .\cookbook\forms.py:59
msgid "Default page" msgid "Default page"
@ -100,10 +100,12 @@ msgid ""
"Enables support for fractions in ingredient amounts (e.g. convert decimals " "Enables support for fractions in ingredient amounts (e.g. convert decimals "
"to fractions automatically)" "to fractions automatically)"
msgstr "" msgstr ""
"Ενεργοποιεί τη υποστήριξη για κλάσματα στις ποσότητες των υλικών (π.χ. "
"μετατρέπει τα δεκαδικά σε κλάσματα αυτόματα)"
#: .\cookbook\forms.py:76 #: .\cookbook\forms.py:76
msgid "Display nutritional energy amounts in joules instead of calories" msgid "Display nutritional energy amounts in joules instead of calories"
msgstr "" msgstr "Εμφάνιση της διατροφικής ενεργειακής αξίας σε joules αντί για θερμίδες"
#: .\cookbook\forms.py:77 #: .\cookbook\forms.py:77
msgid "Users with whom newly created meal plans should be shared by default." msgid "Users with whom newly created meal plans should be shared by default."
@ -126,6 +128,8 @@ msgstr "Αριθμός των δεκαδικών στα οποία θα γίνε
#: .\cookbook\forms.py:82 #: .\cookbook\forms.py:82
msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes." msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes."
msgstr "" msgstr ""
"Εάν θέλετε να μπορείτε να δημιουργείτε και να βλέπετε σχόλια κάτω από τις "
"συνταγές."
#: .\cookbook\forms.py:84 .\cookbook\forms.py:496 #: .\cookbook\forms.py:84 .\cookbook\forms.py:496
msgid "" msgid ""
@ -134,28 +138,38 @@ msgid ""
"Useful when shopping with multiple people but might use a little bit of " "Useful when shopping with multiple people but might use a little bit of "
"mobile data. If lower than instance limit it is reset when saving." "mobile data. If lower than instance limit it is reset when saving."
msgstr "" msgstr ""
"Η ρύθμιση στο 0 θα απενεργοποιήσει τον αυτόματο συγχρονισμό. Όταν προβάλλετε "
"μια λίστα αγορών, η λίστα ενημερώνεται κάθε καθορισμένα δευτερόλεπτα για να "
"συγχρονίσει τις αλλαγές που μπορεί να έχει κάνει κάποιος άλλος. Χρήσιμο όταν "
"ψωνίζετε με πολλούς ανθρώπους, αλλά μπορεί να χρησιμοποιήσει λίγα δεδομένα "
"κινητής τηλεφωνίας. Εάν είναι μικρότερο από το όριο του στιγμιότυπου, "
"επαναφέρεται όταν γίνεται αποθήκευση."
#: .\cookbook\forms.py:87 #: .\cookbook\forms.py:87
msgid "Makes the navbar stick to the top of the page." msgid "Makes the navbar stick to the top of the page."
msgstr "" msgstr "Καθιστά τη γραμμή πλοήγησης κολλημένη στην κορυφή της σελίδας."
#: .\cookbook\forms.py:88 .\cookbook\forms.py:499 #: .\cookbook\forms.py:88 .\cookbook\forms.py:499
msgid "Automatically add meal plan ingredients to shopping list." msgid "Automatically add meal plan ingredients to shopping list."
msgstr "" msgstr ""
"Αυτόματη προσθήκη των υλικών του γεύματος που έχει προγραμματιστεί στη λίστα "
"αγορών."
#: .\cookbook\forms.py:89 #: .\cookbook\forms.py:89
msgid "Exclude ingredients that are on hand." msgid "Exclude ingredients that are on hand."
msgstr "" msgstr "Αποκλεισμός υλικών που είναι διαθέσιμα."
#: .\cookbook\forms.py:90 #: .\cookbook\forms.py:90
msgid "Will optimize the UI for use with your left hand." msgid "Will optimize the UI for use with your left hand."
msgstr "" msgstr "Θα βελτιστοποιήσει το περιβάλλον χρήστη για χρήση με το αριστερό χέρι."
#: .\cookbook\forms.py:107 #: .\cookbook\forms.py:107
msgid "" msgid ""
"Both fields are optional. If none are given the username will be displayed " "Both fields are optional. If none are given the username will be displayed "
"instead" "instead"
msgstr "" msgstr ""
"Και τα δύο πεδία είναι προαιρετικά. Αν κανένα δεν συμπληρωθεί, α εμφανιστεί "
"αντί αυτών το όνομα χρήστη"
#: .\cookbook\forms.py:128 .\cookbook\forms.py:301 #: .\cookbook\forms.py:128 .\cookbook\forms.py:301
msgid "Name" msgid "Name"
@ -176,21 +190,23 @@ msgstr "Χρόνος αναμονής (μαγείρεμα/ ψήσιμο) σε λ
#: .\cookbook\forms.py:132 .\cookbook\forms.py:270 .\cookbook\forms.py:303 #: .\cookbook\forms.py:132 .\cookbook\forms.py:270 .\cookbook\forms.py:303
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "" msgstr "Διαδρομή"
#: .\cookbook\forms.py:133 #: .\cookbook\forms.py:133
msgid "Storage UID" msgid "Storage UID"
msgstr "" msgstr "Αναγνωριστικό αποθήκευσης (Storage UID)"
#: .\cookbook\forms.py:165 #: .\cookbook\forms.py:165
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Προεπιλογή"
#: .\cookbook\forms.py:177 #: .\cookbook\forms.py:177
msgid "" msgid ""
"To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are " "To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are "
"ignored. Check this box to import everything." "ignored. Check this box to import everything."
msgstr "" msgstr ""
"Για την αποτροπή της εισαγωγής διπλών συνταγών, συνταγές με το ίδιο όνομα με "
"υπάρχουσες, αγνοούνται. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να εισαγάγετε τα πάντα."
#: .\cookbook\forms.py:200 #: .\cookbook\forms.py:200
msgid "Add your comment: " msgid "Add your comment: "
@ -212,30 +228,34 @@ msgid ""
"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (<code>/remote." "Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (<code>/remote."
"php/webdav/</code> is added automatically)" "php/webdav/</code> is added automatically)"
msgstr "" msgstr ""
"Αφήστε το κενό για το Dropbox και εισάγετε μόνο τη βασική διεύθυνση URL για "
"το Nextcloud (το <code>/remote.php/webdav/</code> προστίθεται αυτόματα)"
#: .\cookbook\forms.py:269 .\cookbook\views\edit.py:157 #: .\cookbook\forms.py:269 .\cookbook\views\edit.py:157
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "" msgstr "Χώρος αποθήκευσης"
#: .\cookbook\forms.py:271 #: .\cookbook\forms.py:271
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "Ενεργό"
#: .\cookbook\forms.py:277 #: .\cookbook\forms.py:277
msgid "Search String" msgid "Search String"
msgstr "" msgstr "Κείμενο αναζήτησης"
#: .\cookbook\forms.py:304 #: .\cookbook\forms.py:304
msgid "File ID" msgid "File ID"
msgstr "" msgstr "ID αρχείου"
#: .\cookbook\forms.py:326 #: .\cookbook\forms.py:326
msgid "You must provide at least a recipe or a title." msgid "You must provide at least a recipe or a title."
msgstr "" msgstr "Πρέπει να παρέχετε τουλάχιστον μια συνταγή ή έναν τίτλο."
#: .\cookbook\forms.py:339 #: .\cookbook\forms.py:339
msgid "You can list default users to share recipes with in the settings." msgid "You can list default users to share recipes with in the settings."
msgstr "" msgstr ""
"Μπορείτε να καταχωρίσετε τους προεπιλεγμένους χρήστες με τους οποίους θέλετε "
"να μοιράζεστε συνταγές στις ρυθμίσεις."
#: .\cookbook\forms.py:340 #: .\cookbook\forms.py:340
msgid "" msgid ""
@ -245,7 +265,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:366 #: .\cookbook\forms.py:366
msgid "Maximum number of users for this space reached." msgid "Maximum number of users for this space reached."
msgstr "" msgstr "Έχει επιτευχθεί ο μέγιστος αριθμός χρηστών για αυτόν τον χώρο."
#: .\cookbook\forms.py:372 #: .\cookbook\forms.py:372
msgid "Email address already taken!" msgid "Email address already taken!"
@ -256,26 +276,33 @@ msgid ""
"An email address is not required but if present the invite link will be sent " "An email address is not required but if present the invite link will be sent "
"to the user." "to the user."
msgstr "" msgstr ""
"Δεν απαιτείται η διεύθυνση email, αλλά αν υπάρχει, ο σύνδεσμος πρόσκλησης θα "
"αποσταλεί στον χρήστη."
#: .\cookbook\forms.py:395 #: .\cookbook\forms.py:395
msgid "Name already taken." msgid "Name already taken."
msgstr "" msgstr "Το όνομα αυτό είναι ήδη πιασμένο."
#: .\cookbook\forms.py:406 #: .\cookbook\forms.py:406
msgid "Accept Terms and Privacy" msgid "Accept Terms and Privacy"
msgstr "" msgstr "Αποδοχή των όρων και της πολιτικής απορρήτου"
#: .\cookbook\forms.py:438 #: .\cookbook\forms.py:438
msgid "" msgid ""
"Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e." "Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e."
"g. low values mean more typos are ignored)." "g. low values mean more typos are ignored)."
msgstr "" msgstr ""
"Καθορίζει πόσο ασαφής είναι η αναζήτηση εάν χρησιμοποιείται η αντιστοίχιση "
"ομοιότητας τριγώνων (trigram similarity matching) (π.χ. χαμηλές τιμές "
"σημαίνουν ότι αγνοούνται περισσότερα λάθη πληκτρολόγησης)."
#: .\cookbook\forms.py:448 #: .\cookbook\forms.py:448
msgid "" msgid ""
"Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for " "Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for "
"full description of choices." "full description of choices."
msgstr "" msgstr ""
"Επιλέξτε τη μέθοδο αναζήτησης. Κάντε κλικ <a href=\"/docs/search/\">εδώ</a> "
"για πλήρη περιγραφή των επιλογών."
#: .\cookbook\forms.py:449 #: .\cookbook\forms.py:449
msgid "" msgid ""
@ -288,6 +315,8 @@ msgid ""
"Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or " "Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or "
"degrade search quality depending on language" "degrade search quality depending on language"
msgstr "" msgstr ""
"Πεδία αναζήτησης αγνοώντας τις τόνους. Η επιλογή αυτή μπορεί να βελτιώσει "
να επιδεινώσει την ποιότητα της αναζήτησης, ανάλογα με τη γλώσσα"
#: .\cookbook\forms.py:453 #: .\cookbook\forms.py:453
msgid "" msgid ""
@ -300,6 +329,8 @@ msgid ""
"Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' " "Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' "
"will return 'salad' and 'sandwich')" "will return 'salad' and 'sandwich')"
msgstr "" msgstr ""
"Πεδία για αναζήτηση αρχής λέξεων. (π.χ. η αναζήτηση για το γράμμα 'σα' θα "
"επιστρέψει τις λέξεις 'σαλάτα' και 'σάντουιτς')"
#: .\cookbook\forms.py:457 #: .\cookbook\forms.py:457
msgid "" msgid ""
@ -323,19 +354,19 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:465 #: .\cookbook\forms.py:465
msgid "Ignore Accent" msgid "Ignore Accent"
msgstr "" msgstr "Αγνόηση τόνων"
#: .\cookbook\forms.py:466 #: .\cookbook\forms.py:466
msgid "Partial Match" msgid "Partial Match"
msgstr "" msgstr "Μερική ταύτιση"
#: .\cookbook\forms.py:467 #: .\cookbook\forms.py:467
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr "Ξεκινάει με"
#: .\cookbook\forms.py:468 #: .\cookbook\forms.py:468
msgid "Fuzzy Search" msgid "Fuzzy Search"
msgstr "" msgstr "Ασαφής αναζήτηση(fuzzy)"
#: .\cookbook\forms.py:469 #: .\cookbook\forms.py:469
msgid "Full Text" msgid "Full Text"
@ -363,6 +394,8 @@ msgid ""
"When adding a meal plan to the shopping list (manually or automatically), " "When adding a meal plan to the shopping list (manually or automatically), "
"exclude ingredients that are on hand." "exclude ingredients that are on hand."
msgstr "" msgstr ""
"Όταν προσθέτετε ένα προγραμματισμό γεύματος στη λίστα αγορών (χειροκίνητα ή "
"αυτόματα), αποκλείστε τα συστατικά που έχετε ήδη στη διάθεσή σας."
#: .\cookbook\forms.py:502 #: .\cookbook\forms.py:502
msgid "Default number of hours to delay a shopping list entry." msgid "Default number of hours to delay a shopping list entry."
@ -392,6 +425,8 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:507 #: .\cookbook\forms.py:507
msgid "Prefix to add when copying list to the clipboard." msgid "Prefix to add when copying list to the clipboard."
msgstr "" msgstr ""
"Πρόθεμα που προστίθεται κατά την αντιγραφή της λίστας στο πρόχειρο "
"(clipboard)."
#: .\cookbook\forms.py:511 #: .\cookbook\forms.py:511
msgid "Share Shopping List" msgid "Share Shopping List"
@ -435,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:521 #: .\cookbook\forms.py:521
msgid "Auto On Hand" msgid "Auto On Hand"
msgstr "" msgstr "Αυτόματα διαθέσιμο"
#: .\cookbook\forms.py:531 #: .\cookbook\forms.py:531
msgid "Reset Food Inheritance" msgid "Reset Food Inheritance"
@ -447,7 +482,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:544 #: .\cookbook\forms.py:544
msgid "Fields on food that should be inherited by default." msgid "Fields on food that should be inherited by default."
msgstr "" msgstr "Πεδία στα φαγητά που πρέπει να κληρονομούνται από προεπιλογή."
#: .\cookbook\forms.py:545 #: .\cookbook\forms.py:545
msgid "Show recipe counts on search filters" msgid "Show recipe counts on search filters"
@ -500,7 +535,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:152 #: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:152
msgid "You must supply a servings size" msgid "You must supply a servings size"
msgstr "" msgstr "Θα πρέπει να προσθέσετε το μέγεθος της μερίδας"
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:64 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:64
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:66 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:66
@ -510,34 +545,38 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:41 #: .\cookbook\integration\copymethat.py:41
#: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37 #: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "" msgstr "Αγαπημένα"
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:70 #: .\cookbook\integration\copymethat.py:70
#: .\cookbook\integration\recettetek.py:54 #: .\cookbook\integration\recettetek.py:54
#: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:63 #: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:63
msgid "Imported from" msgid "Imported from"
msgstr "" msgstr "Εισήχθη από"
#: .\cookbook\integration\integration.py:223 #: .\cookbook\integration\integration.py:223
msgid "" msgid ""
"Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for " "Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for "
"your data ?" "your data ?"
msgstr "" msgstr ""
"Ο εισαγωγέας περίμενε ένα αρχείο .zip. Έχετε σίγουρα διαλέξει τον σωστό τύπο "
"εισαγωγέα για τα δεδομένα θέλετε να εισάγετε;"
#: .\cookbook\integration\integration.py:226 #: .\cookbook\integration\integration.py:226
msgid "" msgid ""
"An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have " "An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have "
"uploaded a valid file." "uploaded a valid file."
msgstr "" msgstr ""
"Παρουσιάστηκε ένα απρόβλεπτο σφάλμα κατά την εισαγωγή. Βεβαιωθείτε ότι έχετε "
"μεταφορτώσει ένα έγκυρο αρχείο."
#: .\cookbook\integration\integration.py:231 #: .\cookbook\integration\integration.py:231
msgid "The following recipes were ignored because they already existed:" msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
msgstr "" msgstr "Οι παρακάτω συνταγές αγνοήθηκαν επειδή υπήρχαν ήδη:"
#: .\cookbook\integration\integration.py:235 #: .\cookbook\integration\integration.py:235
#, python-format #, python-format
msgid "Imported %s recipes." msgid "Imported %s recipes."
msgstr "" msgstr "Εισήχθησαν %s συνταγές."
#: .\cookbook\integration\paprika.py:46 #: .\cookbook\integration\paprika.py:46
msgid "Notes" msgid "Notes"
@ -571,11 +610,11 @@ msgstr "Βιβλίο συνταγών"
#: .\cookbook\integration\saffron.py:31 #: .\cookbook\integration\saffron.py:31
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr "Τομέας"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14 #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14
msgid "Rebuilds full text search index on Recipe" msgid "Rebuilds full text search index on Recipe"
msgstr "" msgstr "Αναδόμηση πλήρους ευρετηρίου αναζήτησης κειμένου για τις συνταγές"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18 #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild" msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild"
@ -583,11 +622,11 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29 #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
msgid "Recipe index rebuild complete." msgid "Recipe index rebuild complete."
msgstr "" msgstr "Η αναδόμηση του ευρετηρίου των συνταγών ολοκληρώθηκε."
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31 #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31
msgid "Recipe index rebuild failed." msgid "Recipe index rebuild failed."
msgstr "" msgstr "Η αναδόμηση του ευρετηρίου των συνταγών απέτυχε."
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14 #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14
msgid "Breakfast" msgid "Breakfast"
@ -610,50 +649,52 @@ msgid ""
"Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file " "Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file "
"upload." "upload."
msgstr "" msgstr ""
"Μέγιστος χώρος αποθήκευσης αρχείων σε MB. Ορίστε το σε 0 για απεριόριστο "
"χώρο, σε -1 για να απενεργοποιήσετε τη μεταφόρτωση αρχείων."
#: .\cookbook\models.py:353 .\cookbook\templates\search.html:7 #: .\cookbook\models.py:353 .\cookbook\templates\search.html:7
#: .\cookbook\templates\space_manage.html:7 #: .\cookbook\templates\space_manage.html:7
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Αναζήτηση"
#: .\cookbook\models.py:354 .\cookbook\templates\base.html:107 #: .\cookbook\models.py:354 .\cookbook\templates\base.html:107
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:7 .\cookbook\views\delete.py:178 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:7 .\cookbook\views\delete.py:178
#: .\cookbook\views\edit.py:211 .\cookbook\views\new.py:179 #: .\cookbook\views\edit.py:211 .\cookbook\views\new.py:179
msgid "Meal-Plan" msgid "Meal-Plan"
msgstr "" msgstr "Πραγματισμός γευμάτων"
#: .\cookbook\models.py:355 .\cookbook\templates\base.html:115 #: .\cookbook\models.py:355 .\cookbook\templates\base.html:115
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "" msgstr "Βιβλία"
#: .\cookbook\models.py:363 #: .\cookbook\models.py:363
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr "Μικρό"
#: .\cookbook\models.py:363 #: .\cookbook\models.py:363
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr "Μεγάλο"
#: .\cookbook\models.py:363 .\cookbook\templates\generic\new_template.html:6 #: .\cookbook\models.py:363 .\cookbook\templates\generic\new_template.html:6
#: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:14 #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:14
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr "Νέο"
#: .\cookbook\models.py:584 #: .\cookbook\models.py:584
msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted" msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted"
msgstr "" msgstr " είναι μέρος ενός βήματος συνταγής και δεν μπορεί να διαγράφει"
#: .\cookbook\models.py:1162 .\cookbook\templates\search_info.html:28 #: .\cookbook\models.py:1162 .\cookbook\templates\search_info.html:28
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "" msgstr "Απλό"
#: .\cookbook\models.py:1163 .\cookbook\templates\search_info.html:33 #: .\cookbook\models.py:1163 .\cookbook\templates\search_info.html:33
msgid "Phrase" msgid "Phrase"
msgstr "" msgstr "Φράση"
#: .\cookbook\models.py:1164 .\cookbook\templates\search_info.html:38 #: .\cookbook\models.py:1164 .\cookbook\templates\search_info.html:38
msgid "Web" msgid "Web"
msgstr "" msgstr "Δίκτυο"
#: .\cookbook\models.py:1165 .\cookbook\templates\search_info.html:47 #: .\cookbook\models.py:1165 .\cookbook\templates\search_info.html:47
msgid "Raw" msgid "Raw"
@ -676,61 +717,66 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\views\delete.py:36 .\cookbook\views\edit.py:251 #: .\cookbook\views\delete.py:36 .\cookbook\views\edit.py:251
#: .\cookbook\views\new.py:48 #: .\cookbook\views\new.py:48
msgid "Recipe" msgid "Recipe"
msgstr "" msgstr "Συνταγή"
#: .\cookbook\models.py:1228 #: .\cookbook\models.py:1228
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr "Φαγητό"
#: .\cookbook\models.py:1229 .\cookbook\templates\base.html:138 #: .\cookbook\models.py:1229 .\cookbook\templates\base.html:138
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "" msgstr "Λέξη κλειδί"
#: .\cookbook\serializer.py:207 #: .\cookbook\serializer.py:207
msgid "Cannot modify Space owner permission." msgid "Cannot modify Space owner permission."
msgstr "" msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση των δικαιωμάτων του ιδιοκτήτη του χώρου."
#: .\cookbook\serializer.py:290 #: .\cookbook\serializer.py:290
msgid "File uploads are not enabled for this Space." msgid "File uploads are not enabled for this Space."
msgstr "" msgstr "Οι μεταφορτώσεις αρχείων δεν είναι ενεργοποιημένες για αυτόν τον χώρο."
#: .\cookbook\serializer.py:301 #: .\cookbook\serializer.py:301
msgid "You have reached your file upload limit." msgid "You have reached your file upload limit."
msgstr "" msgstr "Έχετε φτάσει το όριο μεταφόρτωσης αρχείων."
#: .\cookbook\serializer.py:1081 #: .\cookbook\serializer.py:1081
msgid "Hello" msgid "Hello"
msgstr "" msgstr "Γεια"
#: .\cookbook\serializer.py:1081 #: .\cookbook\serializer.py:1081
msgid "You have been invited by " msgid "You have been invited by "
msgstr "" msgstr "Έχετε προσκληθεί από "
#: .\cookbook\serializer.py:1082 #: .\cookbook\serializer.py:1082
msgid " to join their Tandoor Recipes space " msgid " to join their Tandoor Recipes space "
msgstr "" msgstr " για να συνδεθείτε στό χώρο συνταγών του Tandoor "
#: .\cookbook\serializer.py:1083 #: .\cookbook\serializer.py:1083
msgid "Click the following link to activate your account: " msgid "Click the following link to activate your account: "
msgstr "" msgstr ""
"Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας: "
#: .\cookbook\serializer.py:1084 #: .\cookbook\serializer.py:1084
msgid "" msgid ""
"If the link does not work use the following code to manually join the space: " "If the link does not work use the following code to manually join the space: "
msgstr "" msgstr ""
"Εάν ο σύνδεσμος δεν λειτουργεί, χρησιμοποιήστε τον παρακάτω κωδικό για να "
"εγγραφείτε χειροκίνητα στον χώρο: "
#: .\cookbook\serializer.py:1085 #: .\cookbook\serializer.py:1085
msgid "The invitation is valid until " msgid "The invitation is valid until "
msgstr "" msgstr "Η πρόσκληση είναι σε ισχύ μέχρι "
#: .\cookbook\serializer.py:1086 #: .\cookbook\serializer.py:1086
msgid "" msgid ""
"Tandoor Recipes is an Open Source recipe manager. Check it out on GitHub " "Tandoor Recipes is an Open Source recipe manager. Check it out on GitHub "
msgstr "" msgstr ""
"Το Tandoor Recipes είναι ένας διαχειριστής συνταγών ανοιχτού κώδικα. Ρίξτε "
"μια ματιά στο GitHub "
#: .\cookbook\serializer.py:1089 #: .\cookbook\serializer.py:1089
msgid "Tandoor Recipes Invite" msgid "Tandoor Recipes Invite"
msgstr "" msgstr "Πρόσκληση στο Tandoor Recipes"
#: .\cookbook\serializer.py:1209 #: .\cookbook\serializer.py:1209
msgid "Existing shopping list to update" msgid "Existing shopping list to update"
@ -1155,7 +1201,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:326 #: .\cookbook\templates\base.html:326
msgid "GitHub" msgid "GitHub"
msgstr "" msgstr "GitHub"
#: .\cookbook\templates\base.html:328 #: .\cookbook\templates\base.html:328
msgid "Translate Tandoor" msgid "Translate Tandoor"
@ -2630,3 +2676,5 @@ msgid ""
"Recipe sharing link has been disabled! For additional information please " "Recipe sharing link has been disabled! For additional information please "
"contact the page administrator." "contact the page administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Ο σύνδεσμος κοινοποίησης συνταγής έχει απενεργοποιηθεί! Για περαιτέρω "
"πληροφορίες, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή της σελίδας."