Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 97.5% (478 of 490 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/hu/
This commit is contained in:
Ferenc 2023-10-09 10:21:19 +00:00 committed by Weblate
parent a386b45a03
commit a3a995ef77

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 14:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc <ugyes@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/hu/>\n"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Újraépíti a teljes szöveges keresési indexet a Recept oldalon"
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild"
msgstr ""
"Csak a Postgresql adatbázisok használják a teljes szöveges keresést, nem "
"kell indexet újjáépíteni."
"kell indexet újjáépíteni"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
msgid "Recipe index rebuild complete."
@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "Kijelentkezés"
#: .\cookbook\templates\base.html:360
msgid "You are using the free version of Tandor"
msgstr ""
msgstr "Ön a Tandoor ingyenes verzióját használja"
#: .\cookbook\templates\base.html:361
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""
msgstr "Frissítés most"
#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:6
msgid "Batch edit Category"
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Biztos, hogy törölni akarod a %(title)s: <b>%(object)s</b> "
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22
msgid "This cannot be undone!"
msgstr ""
msgstr "Ezt nem lehet visszafordítani!"
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:27
msgid "Protected"
@ -1526,8 +1526,6 @@ msgstr "A sortörés a sor vége után két szóköz hozzáadásával történik
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73
#, fuzzy
#| msgid "or by leaving a blank line inbetween."
msgid "or by leaving a blank line in between."
msgstr "vagy egy üres sort hagyva közöttük."
@ -1551,10 +1549,6 @@ msgid "Lists"
msgstr "Listák"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Lists can ordered or unorderd. It is <b>important to leave a blank line "
#| "before the list!</b>"
msgid ""
"Lists can ordered or unordered. It is <b>important to leave a blank line "
"before the list!</b>"
@ -1686,11 +1680,11 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\openid\login.html:27
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:27
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Vissza"
#: .\cookbook\templates\profile.html:7
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "Profil"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:41
msgid "by"
@ -1703,7 +1697,7 @@ msgstr "Megjegyzés"
#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:5
msgid "Recipe Home"
msgstr "Recipe Home"
msgstr "Recept főoldal"
#: .\cookbook\templates\search_info.html:5
#: .\cookbook\templates\search_info.html:9
@ -2089,17 +2083,15 @@ msgstr "Szuperfelhasználói fiók létrehozása"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:7
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Social Login"
msgid "Social Network Login Failure"
msgstr "Közösségi bejelentkezés"
msgstr "Közösségi hálózat bejelentkezési hiba"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:25
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred attempting to move "
msgid ""
"An error occurred while attempting to login via your social network account."
msgstr "Hiba történt az áthelyezés közben "
msgstr ""
"Hiba történt, miközben megpróbált bejelentkezni a közösségi hálózati fiókján "
"keresztül."
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:4
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:15
@ -2137,7 +2129,7 @@ msgstr "Regisztráció"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:9
#, python-format
msgid "Connect %(provider)s"
msgstr ""
msgstr "Csatlakozás %(provider)s"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:11
#, python-format
@ -2147,7 +2139,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:13
#, python-format
msgid "Sign In Via %(provider)s"
msgstr ""
msgstr "Bejelentkezve %(provider)s keresztül"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:15
#, python-format
@ -2156,7 +2148,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:20
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Folytatás"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:10
#, python-format
@ -2195,10 +2187,8 @@ msgid "Manage Subscription"
msgstr "Feliratkozás kezelése"
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:13 .\cookbook\views\delete.py:216
#, fuzzy
#| msgid "Space:"
msgid "Space"
msgstr "Tér:"
msgstr "Tér"
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:17
msgid ""
@ -2215,13 +2205,11 @@ msgstr "Meghívást kaphatsz egy meglévő térbe, vagy létrehozhatod a sajáto
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:53
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Tulajdonos"
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:57
#, fuzzy
#| msgid "Create Space"
msgid "Leave Space"
msgstr "Tér létrehozása"
msgstr "Kilépés a Térből"
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:78
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:88
@ -2470,87 +2458,111 @@ msgstr ""
"teljes szöveges keresés is."
#: .\cookbook\views\api.py:733
#, fuzzy
#| msgid "ID of keyword a recipe should have. For multiple repeat parameter."
msgid ""
"ID of keyword a recipe should have. For multiple repeat parameter. "
"Equivalent to keywords_or"
msgstr ""
"A recept kulcsszavának azonosítója. Többszörös ismétlődő paraméter esetén."
"A recept kulcsszavának azonosítója. Többszörös ismétlődő paraméter esetén. "
"Egyenértékű a keywords_or kulcsszavakkal"
#: .\cookbook\views\api.py:736
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the keywords"
msgstr ""
"Kulcsszó azonosítók. Többször is megadható. A megadott kulcsszavak "
"mindegyikéhez tartozó receptek listázza"
#: .\cookbook\views\api.py:739
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the keywords."
msgstr ""
"Kulcsszó azonosítók. Többször is megadható. Az összes megadott kulcsszót "
"tartalmazó receptek listázása."
#: .\cookbook\views\api.py:742
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the keywords."
msgstr ""
"Kulcsszó azonosító. Többször is megadható. Kizárja a recepteket a megadott "
"kulcsszavak egyikéből."
#: .\cookbook\views\api.py:745
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the keywords."
msgstr ""
"Kulcsszó azonosítók. Többször is megadható. Kizárja az összes megadott "
"kulcsszóval rendelkező receptet."
#: .\cookbook\views\api.py:747
msgid "ID of food a recipe should have. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"Az ételek azonosítója egy receptnek tartalmaznia kell. Többszörös ismétlődő "
"paraméter esetén."
"Annak az összetevőnek az azonosítója, amelynek receptjeit fel kell sorolni. "
"Többször is megadható."
#: .\cookbook\views\api.py:750
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the foods"
msgstr ""
"Összetevő azonosító. Többször is megadható. Legalább egy összetevő "
"receptjeinek listája"
#: .\cookbook\views\api.py:752
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the foods."
msgstr ""
"Összetevő azonosító. Többször is megadható. Az összes megadott összetevőt "
"tartalmazó receptek listája."
#: .\cookbook\views\api.py:754
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the foods."
msgstr ""
"Összetevő azonosító. Többször is megadható. Kizárja azokat a recepteket, "
"amelyek a megadott összetevők bármelyikét tartalmazzák."
#: .\cookbook\views\api.py:756
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the foods."
msgstr ""
"Összetevő azonosító. Többször is megadható. Kizárja az összes megadott "
"összetevőt tartalmazó recepteket."
#: .\cookbook\views\api.py:757
msgid "ID of unit a recipe should have."
msgstr "Az egység azonosítója, amellyel a receptnek rendelkeznie kell."
msgstr "A recepthez tartozó mértékegység azonosítója."
#: .\cookbook\views\api.py:759
msgid ""
"Rating a recipe should have or greater. [0 - 5] Negative value filters "
"rating less than."
msgstr ""
"Egy recept minimális értékelése (0-5). A negatív értékek a maximális "
"értékelés szerint szűrnek."
#: .\cookbook\views\api.py:760
msgid "ID of book a recipe should be in. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"A könyv azonosítója, amelyben a receptnek szerepelnie kell. Többszörös "
"ismétlés esetén paraméter."
"A könyv azonosítója, amelyben a recept található. Többször is megadható."
#: .\cookbook\views\api.py:762
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the books"
msgstr ""
"A könyv azonosítója. Többször is megadható. A megadott könyvek összes "
"receptjének listája"
#: .\cookbook\views\api.py:764
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the books."
msgstr ""
"A könyv azonosítója. Többször is megadható. Az összes könyvben szereplő "
"recept listája."
#: .\cookbook\views\api.py:766
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the books."
msgstr ""
"A könyv azonosítói. Többször is megadható. Kizárja a megadott könyvek "
"receptjeit."
#: .\cookbook\views\api.py:768
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the books."
msgstr ""
"A könyv azonosítói. Többször is megadható. Kizárja az összes megadott "
"könyvben szereplő receptet."
#: .\cookbook\views\api.py:770
msgid "If only internal recipes should be returned. [true/<b>false</b>]"
@ -2572,36 +2584,50 @@ msgid ""
"Filter recipes cooked X times or more. Negative values returns cooked less "
"than X times"
msgstr ""
"X-szer vagy többször főzött receptek szűrése. A negatív értékek X "
"alkalomnál kevesebbet főzött recepteket jelenítik meg"
#: .\cookbook\views\api.py:778
msgid ""
"Filter recipes last cooked on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on "
"or before date."
msgstr ""
"Megjeleníti azokat a recepteket, amelyeket a megadott napon (ÉÉÉÉ-HH-NN) "
"vagy később főztek meg utoljára. A - jelölve az adott dátumon vagy azt "
"megelőzően elkészítettek kerülnek be a receptek listájába."
#: .\cookbook\views\api.py:780
msgid ""
"Filter recipes created on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on or "
"before date."
msgstr ""
"Megjeleníti azokat a recepteket, amelyeket a megadott napon (ÉÉÉÉ-HH-NN) "
"vagy később hoztak létre. A - jelölve az adott dátumon vagy azt megelőzően "
"hozták létre."
#: .\cookbook\views\api.py:782
msgid ""
"Filter recipes updated on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on or "
"before date."
msgstr ""
"Megjeleníti azokat a recepteket, amelyeket a megadott napon (ÉÉÉÉ-HH-NN) "
"vagy később frissültek. A - jelölve az adott dátumon vagy azt megelőzően "
"frissültek."
#: .\cookbook\views\api.py:784
msgid ""
"Filter recipes lasts viewed on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on "
"or before date."
msgstr ""
"Megjeleníti azokat a recepteket, amelyeket a megadott napon (ÉÉÉÉ-HH-NN) "
"vagy később néztek meg utoljára. A - jelölve az adott dátumon vagy azt "
"megelőzően néztek meg utoljára."
#: .\cookbook\views\api.py:786
#, fuzzy
#| msgid "If only internal recipes should be returned. [true/<b>false</b>]"
msgid "Filter recipes that can be made with OnHand food. [true/<b>false</b>]"
msgstr "Ha csak a belső recepteket kell visszaadni. [true/<b>false</b>]"
msgstr ""
"Felsorolja azokat a recepteket, amelyeket a rendelkezésre álló összetevőkből "
"el lehet készíteni. [true/<b>false</b>]"
#: .\cookbook\views\api.py:946
msgid ""
@ -2632,7 +2658,7 @@ msgstr "Semmi feladat."
#: .\cookbook\views\api.py:1198
msgid "Invalid Url"
msgstr ""
msgstr "Érvénytelen URL"
#: .\cookbook\views\api.py:1205
msgid "Connection Refused."
@ -2640,13 +2666,11 @@ msgstr "Kapcsolat megtagadva."
#: .\cookbook\views\api.py:1210
msgid "Bad URL Schema."
msgstr ""
msgstr "Rossz URL séma."
#: .\cookbook\views\api.py:1233
#, fuzzy
#| msgid "No useable data could be found."
msgid "No usable data could be found."
msgstr "Nem találtam használható adatokat."
msgstr "Nem sikerült használható adatokat találni."
#: .\cookbook\views\api.py:1326 .\cookbook\views\import_export.py:117
msgid "Importing is not implemented for this provider"
@ -2759,10 +2783,8 @@ msgid "Shopping Categories"
msgstr "Bevásárlási kategóriák"
#: .\cookbook\views\lists.py:187
#, fuzzy
#| msgid "Filter"
msgid "Custom Filters"
msgstr "Szűrő"
msgstr "Egyedi szűrők"
#: .\cookbook\views\lists.py:224
msgid "Steps"