Merge branch 'TandoorRecipes:develop' into develop

This commit is contained in:
Raj Motwani 2022-10-14 22:26:12 +05:30 committed by GitHub
commit b84e03c58b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
3 changed files with 45 additions and 20 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-12 08:33+0000\n"
"Last-Translator: wella <wella.design@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/id/>\n"
@ -234,83 +234,101 @@ msgstr "Aktif"
#: .\cookbook\forms.py:277
msgid "Search String"
msgstr ""
msgstr "Cari String"
#: .\cookbook\forms.py:304
msgid "File ID"
msgstr ""
msgstr "ID Berkas"
#: .\cookbook\forms.py:326
msgid "You must provide at least a recipe or a title."
msgstr ""
msgstr "Anda harus memberikan setidaknya resep atau judul."
#: .\cookbook\forms.py:339
msgid "You can list default users to share recipes with in the settings."
msgstr ""
"Anda dapat membuat daftar pengguna default untuk berbagi resep di pengaturan."
#: .\cookbook\forms.py:340
msgid ""
"You can use markdown to format this field. See the <a href=\"/docs/markdown/"
"\">docs here</a>"
msgstr ""
"Anda dapat menggunakan penurunan harga untuk memformat bidang ini. Lihat <a "
"href=\"/docs/markdown/\">dokumen di sini</a>"
#: .\cookbook\forms.py:366
msgid "Maximum number of users for this space reached."
msgstr ""
msgstr "Jumlah maksimum pengguna untuk ruang ini tercapai."
#: .\cookbook\forms.py:372
msgid "Email address already taken!"
msgstr ""
msgstr "Alamat email sudah terpakai!"
#: .\cookbook\forms.py:380
msgid ""
"An email address is not required but if present the invite link will be sent "
"to the user."
msgstr ""
"Alamat email tidak diperlukan tetapi jika ada, tautan undangan akan dikirim "
"ke pengguna."
#: .\cookbook\forms.py:395
msgid "Name already taken."
msgstr ""
msgstr "Nama sudah terpakai."
#: .\cookbook\forms.py:406
msgid "Accept Terms and Privacy"
msgstr ""
msgstr "Terima Persyaratan dan Privasi"
#: .\cookbook\forms.py:438
msgid ""
"Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e."
"g. low values mean more typos are ignored)."
msgstr ""
"Menentukan seberapa kabur pencarian jika menggunakan pencocokan kesamaan "
"trigram (misalnya nilai rendah berarti lebih banyak kesalahan ketik yang "
"diabaikan)."
#: .\cookbook\forms.py:448
msgid ""
"Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for "
"full description of choices."
msgstr ""
"Pilih jenis metode pencarian. Klik <a href=\"/docs/search/\">di sini</a> "
"untuk deskripsi lengkap pilihan."
#: .\cookbook\forms.py:449
msgid ""
"Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and "
"importing recipes."
msgstr ""
"Gunakan fuzzy pencocokan pada unit, kata kunci, dan bahan saat mengedit dan "
"mengimpor resep."
#: .\cookbook\forms.py:451
msgid ""
"Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or "
"degrade search quality depending on language"
msgstr ""
"Bidang untuk mencari mengabaikan aksen. Memilih opsi ini dapat meningkatkan "
"atau menurunkan kualitas pencarian tergantung pada bahasa"
#: .\cookbook\forms.py:453
msgid ""
"Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return "
"'pie' and 'piece' and 'soapie')"
msgstr ""
"Bidang untuk mencari kecocokan sebagian. (mis. mencari 'Pie' akan "
"mengembalikan 'pie' dan 'piece' dan 'soapie')"
#: .\cookbook\forms.py:455
msgid ""
"Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' "
"will return 'salad' and 'sandwich')"
msgstr ""
"Bidang untuk mencari awal kata yang cocok. (misalnya mencari 'sa' akan "
"mengembalikan 'salad' dan 'sandwich')"
#: .\cookbook\forms.py:457
msgid ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Cervera <olivercervera@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/it/>\n"
@ -350,6 +350,9 @@ msgid ""
"Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) "
"Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search."
msgstr ""
"Campi in cui usare la ricerca 'vaga'. (ad esempio cercando per 'riceta' "
"verrà mostrato 'ricetta'). Nota: questa opzione non è compatibile con la "
"ricerca 'web' o 'raw'."
#: .\cookbook\forms.py:459
msgid ""
@ -1750,7 +1753,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\openid\login.html:27
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:27
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Indietro"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:26
msgid "by"
@ -2151,26 +2154,27 @@ msgstr "Iscriviti"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:9
#, python-format
msgid "Connect %(provider)s"
msgstr ""
msgstr "Collega %(provider)s"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:11
#, python-format
msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
msgstr ""
msgstr "Stai per collegare un nuovo account di terze parti da %(provider)s."
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:13
#, python-format
msgid "Sign In Via %(provider)s"
msgstr ""
msgstr "Accedi tramite %(provider)s"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:15
#, python-format
msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s."
msgstr ""
"Stai per fare l'accesso usando un account di terze parti da %(provider)s."
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:20
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Continua"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:10
#, python-format
@ -2227,7 +2231,7 @@ msgstr "Puoi essere invitato in una istanza già esistente o crearne una nuova."
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:45
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Proprietario"
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:49
#, fuzzy
@ -2475,20 +2479,22 @@ msgstr "{child.name} è stato spostato con successo al primario {parent.name}"
#: .\cookbook\views\api.py:542
msgid "{obj.name} was removed from the shopping list."
msgstr ""
msgstr "{obj.name} è stato rimosso dalla lista della spesa."
#: .\cookbook\views\api.py:547 .\cookbook\views\api.py:879
#: .\cookbook\views\api.py:892
msgid "{obj.name} was added to the shopping list."
msgstr ""
msgstr "{obj.name} è stato aggiunto alla lista della spesa."
#: .\cookbook\views\api.py:674
msgid "ID of recipe a step is part of. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"ID di una ricetta di cui uno step ne fa parte. Usato per parametri di "
"ripetizione multipla."
#: .\cookbook\views\api.py:676
msgid "Query string matched (fuzzy) against object name."
msgstr ""
msgstr "Stringa di ricerca abbinata (vaga) al nome dell'oggetto."
#: .\cookbook\views\api.py:720
msgid ""

View File

@ -304,7 +304,7 @@
"tree_select": "Usa selezione ad albero",
"sql_debug": "Debug SQL",
"remember_search": "Ricorda ricerca",
"facet_count_info": "Mostra il conteggio delle ricette nei filtri di ricerca",
"facet_count_info": "Mostra il conteggio delle ricette nei filtri di ricerca.",
"warning_space_delete": "Stai per eliminare la tua istanza che include tutte le ricette, liste della spesa, piani alimentari e tutto ciò che hai creato. Questa azione non può essere annullata! Sei sicuro di voler procedere?",
"food_inherit_info": "Campi di alimenti che devono essere ereditati per impostazione predefinita.",
"enable_expert": "Abilita modalità esperto",
@ -345,5 +345,6 @@
"shopping_recent_days_desc": "Giorni di visualizzazione delle voci recenti della lista della spesa.",
"csv_delim_help": "Delimitatore usato per le esportazioni CSV.",
"csv_prefix_label": "Prefisso lista",
"not": "not"
"not": "not",
"Keyword": "Parola chiave"
}