Translated using Weblate (German)
Currently translated at 95.9% (476 of 496 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/de/
This commit is contained in:
parent
2d9b21b0d7
commit
bcbd5c1103
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 22:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-20 12:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Lütticke <marcol123@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaibu <notkaibu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||
"recipes-backend/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
|
||||
"mobile data. If lower than instance limit it is reset when saving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0 deaktiviert automatische Synchronisation. Wird eine Einkaufsliste "
|
||||
"betrachtet, dann wird wird sie gemäß der Einstellung alle paar Sekunden "
|
||||
"betrachtet, dann wird sie gemäß der Einstellung alle paar Sekunden "
|
||||
"aktualisiert. Dies ist nützlich, wenn mehrere Personen eine Liste beim "
|
||||
"Einkaufen verwenden, benötigt jedoch etwas Datenvolumen."
|
||||
|
||||
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Neue Einheit"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:166
|
||||
msgid "New unit that other gets replaced by."
|
||||
msgstr "Neue Einheit, die die alte ersetzt."
|
||||
msgstr "Neue Einheit, welche die alte ersetzt."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:171
|
||||
msgid "Old Unit"
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Neue Zutat"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:190
|
||||
msgid "New food that other gets replaced by."
|
||||
msgstr "Neue Zutat, die die alte ersetzt."
|
||||
msgstr "Neue Zutat, welche die alte ersetzt."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:195
|
||||
msgid "Old Food"
|
||||
@ -264,30 +264,42 @@ msgid ""
|
||||
"Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or "
|
||||
"degrade search quality depending on language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Felder bei welchen Akzente ignoriert werden. Das aktivieren dieser Option "
|
||||
"kann die Suchqualität abhängig von der Sprache verbessern oder "
|
||||
"verschlechtern."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:490
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return "
|
||||
"'pie' and 'piece' and 'soapie')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Felder welche auf partielle Treffer durchsucht werden. (z.B. eine Suche "
|
||||
"nach \"Spa\" wird \"Spaghetti\", \"Spargel\" und \"Grünspargel\" liefern.)"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' "
|
||||
"will return 'salad' and 'sandwich')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Felder welche auf übereinstimmenden Wortbeginn durchsucht werden. (z.B. eine "
|
||||
"Suche nach \"Spa\" wird \"Spaghetti\" und \"Spargel\" liefern.)"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) "
|
||||
"Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Felder welche \"ungenau\" durchsucht werden sollen. (z.B. eine Suche nach "
|
||||
"\"Kuhcen\" wird \"Kuchen\" liefern.) Tipp: Diese Option konfligiert mit den "
|
||||
"\"web\" und \"raw\" Suchtypen."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods "
|
||||
"only function with fulltext fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Felder welche im Volltext durchsucht werden sollen. Tipp: Die Suchtypen \"web"
|
||||
"\", \"raw\" und \"phrase\" funktionieren nur mit Volltext-Feldern."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:497
|
||||
msgid "Search Method"
|
||||
@ -431,19 +443,21 @@ msgstr "Sektion"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14
|
||||
msgid "Rebuilds full text search index on Recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generiert den Index für die Rezept-Volltextsuche neu"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
|
||||
msgid "Only Postgress databases use full text search, no index to rebuild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nur PostgreSQL Datenbanken verwenden Volltextsuche, kein Index muss neu "
|
||||
"generiert werden"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
|
||||
msgid "Recipe index rebuild complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generierung des Indizes abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31
|
||||
msgid "Recipe index rebuild failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generierung des Indizes fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14
|
||||
msgid "Breakfast"
|
||||
@ -594,10 +608,8 @@ msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add E-mail"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email hinzufügen"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:19
|
||||
msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
|
||||
@ -613,7 +625,7 @@ msgstr "Unverfiziert"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:40
|
||||
msgid "Primary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primär"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:47
|
||||
msgid "Make Primary"
|
||||
@ -735,22 +747,16 @@ msgstr "Willst du dich wirklich ausloggen?"
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:6
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:16
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset My Password"
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||
msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:12
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:12
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Password Reset"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort Reset"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lost your password?"
|
||||
msgid "Forgot Password?"
|
||||
msgstr "Passwort vergessen?"
|
||||
|
||||
@ -784,10 +790,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:6
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:16
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset My Password"
|
||||
msgid "Set Password"
|
||||
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||
msgstr "Passwort setzen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:6
|
||||
msgid "Register"
|
||||
@ -949,26 +953,20 @@ msgid "The path must be in the following format"
|
||||
msgstr "Der Pfad muss folgendes Format haben"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Email Settings"
|
||||
msgid "Manage External Storage"
|
||||
msgstr "Email-Einstellungen verwalten"
|
||||
msgstr "Externe Speicherquellen verwalten"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:28
|
||||
msgid "Sync Now!"
|
||||
msgstr "Jetzt Synchronisieren!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shopping Recipes"
|
||||
msgid "Show Recipes"
|
||||
msgstr "Einkaufs-Rezepte"
|
||||
msgstr "Rezepte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Links"
|
||||
msgid "Show Log"
|
||||
msgstr "Links anzeigen"
|
||||
msgstr "Log anzeigen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:4
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:10
|
||||
@ -1063,7 +1061,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: <b>%(object)s</b> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bist du sicher, dass %(title)s: <b>%(object)s</b> gelöscht werden soll?"
|
||||
"Bist du sicher, dass %(title)s: <b>%(object)s</b> gelöscht werden soll? "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:23
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@ -1153,11 +1151,11 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <b>Password und Token</b> werden im <b>Klartext</b> in der "
|
||||
"Datenbank gespeichert.\n"
|
||||
" <b>Password und Token</b> werden im <b>Klartext</b> in der Datenbank "
|
||||
"gespeichert.\n"
|
||||
" Dies ist notwendig da Passwort oder Token benötigt werden, um API-"
|
||||
"Anfragen zu stellen, bringt jedoch auch ein Sicherheitsrisiko mit sich. <br/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Anfragen zu stellen, bringt jedoch auch ein Sicherheitsrisiko mit sich. <br/>"
|
||||
"\n"
|
||||
" Um das Risiko zu minimieren sollten, wenn möglich, Tokens oder "
|
||||
"Accounts mit limitiertem Zugriff verwendet werden.\n"
|
||||
" "
|
||||
@ -1212,12 +1210,14 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Markdown ist eine Schreibweise mit der Text einfach formatiert werden kann. "
|
||||
"Diese Seite benutzt <a href=\"https\\://python-markdown.github.io/\" target="
|
||||
"\"_blank\">Python Markdown</a>, eine Bibliothek, die reinen Text in schönes "
|
||||
"HTML umwandelt. Die komplette Dokumentation befindet sich <a href=\"https"
|
||||
"\\://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" target=\"_blank\">hier</"
|
||||
"a>. Die wichtigsten Formatierungszeichen befinden sich hier auf dieser Seite."
|
||||
" Markdown ist eine Schreibweise mit der Text einfach formatiert "
|
||||
"werden kann. Diese Seite benutzt <a href=\"https\\://python-markdown.github."
|
||||
"io/\" target=\"_blank\">Python Markdown</a>, eine Bibliothek, die reinen "
|
||||
"Text in schönes HTML umwandelt. Die komplette Dokumentation befindet sich <a "
|
||||
"href=\"https\\://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" target="
|
||||
"\"_blank\">hier</a>. Die wichtigsten Formatierungszeichen befinden sich hier "
|
||||
"auf dieser Seite.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25
|
||||
msgid "Headers"
|
||||
@ -1321,7 +1321,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist schwierig, Markdown-Tabellen von Hand zu erstellen. Daher bietet es "
|
||||
"sich an, Werkzeuge wie <a href=\"https://www.tablesgenerator.com/"
|
||||
"markdown_tables\" target=\"_blank\">dieses hier</a> zu verwenden."
|
||||
"markdown_tables\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">dieses hier</"
|
||||
"a> zu verwenden."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157
|
||||
@ -1563,6 +1564,8 @@ msgid ""
|
||||
"Recipes, foods, shopping lists and more are organized in spaces of one or "
|
||||
"more people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rezepte, Lebensmittel, Einkaufslisten und weiteres werden Instanzen mit "
|
||||
"einem oder mehreren Mitgliedern zugeordnet."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1663,10 +1666,8 @@ msgstr "Rezept-Hauptseite"
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:5
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:9
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search String"
|
||||
msgid "Search Settings"
|
||||
msgstr "Suchwort"
|
||||
msgstr "Sucheinstellungen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1681,10 +1682,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
msgid "Search Methods"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
msgstr "Suchtypen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1766,10 +1765,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search Recipe"
|
||||
msgid "Search Fields"
|
||||
msgstr "Rezept suchen"
|
||||
msgstr "Suchfelder"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:73
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1807,10 +1804,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
msgid "Search Index"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
msgstr "Suchindex"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:99
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1838,33 +1833,25 @@ msgid "API-Settings"
|
||||
msgstr "API-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search String"
|
||||
msgid "Search-Settings"
|
||||
msgstr "Suchwort"
|
||||
msgstr "Sucheinstellungen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:53
|
||||
msgid "Name Settings"
|
||||
msgstr "Namen-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Account Connections"
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Account-Verbindungen"
|
||||
msgstr "Account-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add E-mail"
|
||||
msgid "Emails"
|
||||
msgstr "Email hinzufügen"
|
||||
msgstr "E-Mail Adressen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:66
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Social Login"
|
||||
msgid "Social"
|
||||
msgstr "Social Login"
|
||||
msgstr "Social"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:78
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@ -2002,10 +1989,8 @@ msgid "Add a 3rd Party Account"
|
||||
msgstr "Fremden Account hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sign Up"
|
||||
msgid "Signup"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
msgstr "Registrierung"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2014,6 +1999,9 @@ msgid ""
|
||||
" %(provider_name)s account to login to\n"
|
||||
" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du wirst via\n"
|
||||
" %(provider_name)s eingeloggt.\n"
|
||||
" %(site_name)s. Fülle bitte vorher noch diese Formular aus:"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:23
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:31
|
||||
@ -2029,22 +2017,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:111
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:119
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sign In"
|
||||
msgid "Sign in using"
|
||||
msgstr "Einloggen"
|
||||
msgstr "Einloggen mit"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space.html:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Space"
|
||||
msgid "Space:"
|
||||
msgstr "Kein Space"
|
||||
msgstr "Instanz:"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
msgid "Manage Subscription"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
msgstr "Tarif verwalten"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space.html:32 .\cookbook\templates\stats.html:19
|
||||
msgid "Number of objects"
|
||||
@ -2083,28 +2065,24 @@ msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space.html:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Admin"
|
||||
msgid "admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space.html:106
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space.html:107
|
||||
msgid "guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gast"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space.html:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space.html:112
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualisierung"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space.html:116
|
||||
msgid "You cannot edit yourself."
|
||||
@ -2177,9 +2155,10 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das direkte ausliefern von Mediendateien mit gunicorn/python ist <b>nicht "
|
||||
"empfehlenswert</b>! Bitte folge den beschriebenen Schritten <a href=\"https"
|
||||
"\\://github.com/vabene1111/recipes/releases/tag/0.8.1\">hier</a>, um Ihre "
|
||||
"Installation zu aktualisieren."
|
||||
"empfehlenswert</b>! Bitte folge den beschriebenen Schritten <a href=\"https\\"
|
||||
"://github.com/vabene1111/recipes/releases/tag/0.8.1\">hier</a>, um Ihre "
|
||||
"Installation zu aktualisieren.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:57 .\cookbook\templates\system.html:73
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:88 .\cookbook\templates\system.html:102
|
||||
@ -2203,11 +2182,12 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Du hast keinen <code>SECRET_KEY</code> in deiner <code>.env</code>-Datei "
|
||||
"konfiguriert. Django verwendet standardmäßig den mit der Installation "
|
||||
"gelieferten Standardschlüssel, der öffentlich bekannt und unsicher ist! "
|
||||
"Bitte setze den <code>SECRET_KEY</code> in der Konfigurationsdatei <code>."
|
||||
"env</code>."
|
||||
" Du hast keinen <code>SECRET_KEY</code> in deiner <code>."
|
||||
"env</code>-Datei konfiguriert. Django verwendet standardmäßig den mit der "
|
||||
"Installation gelieferten Standardschlüssel, der öffentlich bekannt und "
|
||||
"unsicher ist! Bitte setze den <code>SECRET_KEY</code> in der "
|
||||
"Konfigurationsdatei <code>.env</code>.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:78
|
||||
msgid "Debug Mode"
|
||||
@ -2224,10 +2204,11 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Diese Anwendung läuft noch im Debug-Modus. Dieser wird höchstwahrscheinlich "
|
||||
"nicht benötigt.\n"
|
||||
" Diese Anwendung läuft noch im Debug-Modus. Dieser wird "
|
||||
"höchstwahrscheinlich nicht benötigt.\n"
|
||||
"Schalte den Debug-Modus aus, indem du <code>DEBUG=0</code> in der "
|
||||
"Konfigurationsdatei <code>.env</code> einstellst."
|
||||
"Konfigurationsdatei <code>.env</code> einstellst.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:93
|
||||
msgid "Database"
|
||||
@ -2246,9 +2227,10 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Diese Anwendung läuft nicht mit einer Postgres Datenbank. Dies ist in "
|
||||
"Ordnung, wird aber nicht empfohlen, da einige\n"
|
||||
"Funktionen nur mit einer Postgres-Datenbanken funktionieren."
|
||||
" Diese Anwendung läuft nicht mit einer PostgreSQL Datenbank. Dies "
|
||||
"ist in Ordnung, wird aber nicht empfohlen, da einige\n"
|
||||
"Funktionen nur mit einer PostgreSQL-Datenbanken funktionieren.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:6
|
||||
msgid "URL Import"
|
||||
@ -2259,8 +2241,6 @@ msgid "Drag me to your bookmarks to import recipes from anywhere"
|
||||
msgstr "Ziehe mich in deine Lesezeichen, um Rezepte von überall zu importieren"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bookmark saved!"
|
||||
msgid "Bookmark Me!"
|
||||
msgstr "Lesezeichen speichern!"
|
||||
|
||||
@ -2269,7 +2249,6 @@ msgid "Enter website URL"
|
||||
msgstr "Webseite-URL eingeben"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select recipe files to import or drop them here..."
|
||||
msgstr "Wähle Rezept-Dateien zum Importieren oder platziere sie hier..."
|
||||
|
||||
@ -2283,7 +2262,7 @@ msgstr "Rezept-Daten ansehen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:147
|
||||
msgid "Drag recipe attributes from the right into the appropriate box below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ziehe Rezepteigenschaften von Rechts in die entsprechende Box unten."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:156
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:173
|
||||
@ -2296,11 +2275,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:300
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:351
|
||||
msgid "Clear Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhalte leeren"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:158
|
||||
msgid "Text dragged here will be appended to the name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text welcher hierhin gezogen wird, wird an den Namen angehängt."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:171
|
||||
msgid "Description"
|
||||
@ -2308,11 +2287,13 @@ msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:175
|
||||
msgid "Text dragged here will be appended to the description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text welcher hierhin gezogen wird, wird an die Beschreibung angehängt."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:192
|
||||
msgid "Keywords dragged here will be appended to current list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stichworte welche hierhin gezogen werden, werden zur aktuellen Liste "
|
||||
"hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:207
|
||||
msgid "Image"
|
||||
@ -2329,6 +2310,8 @@ msgstr "Kochzeit"
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:275
|
||||
msgid "Ingredients dragged here will be appended to current list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zutaten welche hierhin gezogen werden, werden zur aktuellen Liste "
|
||||
"hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:297
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:567
|
||||
@ -2410,7 +2393,7 @@ msgid ""
|
||||
"data feel free to post an example in the\n"
|
||||
" github issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nur Webseiten mit ld+json oder microdata können importiert werden. Die "
|
||||
" Nur Webseiten mit ld+json oder microdata können importiert werden. Die "
|
||||
"meisten großen Seiten unterstützen diese Formate. Wenn eine Seite nicht "
|
||||
"importiert werden kann, sie aber strukturierte Daten aufweist, kann ein "
|
||||
"GitHub-Issue geöffnet werden."
|
||||
@ -2447,20 +2430,20 @@ msgid "No {self.basename} with id {target} exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cannot merge with the same object!"
|
||||
msgid "Cannot merge with child object!"
|
||||
msgstr "Zusammenführen mit selben Objekt nicht möglich!"
|
||||
msgstr "Zusammenführen mit untergeordnetem Objekt nicht möglich!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:195
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{source.name} was merged successfully with {target.name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{source.name} wurde erfolgreich mit {target.name} zusammengeführt"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:199
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "An error occurred attempting to merge {source.name} with {target.name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beim zusammenführen von {source.name} mit {target.name} ist ein Fehler "
|
||||
"aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:239
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2633,22 +2616,16 @@ msgid "Shopping Lists"
|
||||
msgstr "Einkaufslisten"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Food"
|
||||
msgid "Foods"
|
||||
msgstr "Lebensmittel"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Supermarket"
|
||||
msgid "Supermarkets"
|
||||
msgstr "Supermarkt"
|
||||
msgstr "Supermärkte"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shopping Recipes"
|
||||
msgid "Shopping Categories"
|
||||
msgstr "Einkaufs-Rezepte"
|
||||
msgstr "Einkaufskategorien"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\new.py:122
|
||||
msgid "Imported new recipe!"
|
||||
@ -2667,9 +2644,8 @@ msgid "You have been invited by "
|
||||
msgstr "Du wurdest eingeladen von "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\new.py:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " to join their Tandoor Recipes space "
|
||||
msgstr " um deren Tandoor Recipes Space "
|
||||
msgstr " um deren Tandoor Recipes Instanz beizutreten "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\new.py:227
|
||||
msgid "Click the following link to activate your account: "
|
||||
@ -2687,15 +2663,13 @@ msgid "The invitation is valid until "
|
||||
msgstr "Die Einladung ist gültig bis "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\new.py:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tandoor Recipes is an Open Source recipe manager. Check it out on GitHub "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tandoor Recipes ist ein Open-Source Rezept-Manager. Sieh es Dir auf GitHub "
|
||||
"an "
|
||||
"Tandoor Recipes ist ein Open-Source Rezept-Manager. Mehr Informationen sind "
|
||||
"auf GitHub zu finden "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\new.py:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tandoor Recipes Invite"
|
||||
msgstr "Tandoor Recipes Einladung"
|
||||
|
||||
@ -2736,17 +2710,19 @@ msgstr "Kommentar gespeichert!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:351
|
||||
msgid "You must select at least one field to search!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es muss mindestens ein Feld ausgewählt sein!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:354
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use this search method you must select at least one full text search "
|
||||
"field!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um diese Suchmethode zu verwenden muss mindestens ein Feld für die "
|
||||
"Volltextsuche ausgewählt sein!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:357
|
||||
msgid "Fuzzy search is not compatible with this search method!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die \"Ungenaue\" Suche ist mit diesem Suchtyp nicht kompatibel!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:437
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2788,12 +2764,16 @@ msgid ""
|
||||
"Reporting share links is not enabled for this instance. Please notify the "
|
||||
"page administrator to report problems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das melden von Links ist in dieser Instanz nicht aktiviert. Bitte "
|
||||
"kontaktieren sie den Seitenadministrator um Probleme zu melden."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:570
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recipe sharing link has been disabled! For additional information please "
|
||||
"contact the page administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Link wurde deaktiviert! Bitte kontaktieren sie den "
|
||||
"Seitenadministrator für weitere Informationen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Utensils"
|
||||
#~ msgstr "Utensilien"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user