Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (371 of 371 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/it/
This commit is contained in:
Oliver Cervera 2021-04-11 14:45:15 +00:00 committed by Weblate
parent 52b0382243
commit cbb659da41

View File

@ -7,21 +7,21 @@
# Alessandro Spallina <alessandrospallina1@gmail.com>, 2020
# Oliver Thomas Cervera <cervera93-10@yahoo.it>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-11 15:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Thomas Cervera <cervera93-10@yahoo.it>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/django-recipes/"
"teams/110507/it/)\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Cervera <olivercervera@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
#: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\base.html:91
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:219
@ -136,6 +136,8 @@ msgid ""
"To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are "
"ignored. Check this box to import everything."
msgstr ""
"Per prevenire duplicati, vengono ignorate le ricette che hanno lo stesso "
"nome di quelle esistenti. Metti la spunta per importare tutto."
#: .\cookbook\forms.py:149
msgid "New Unit"
@ -266,7 +268,7 @@ msgstr "Importato da"
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:60
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:62
msgid "Could not parse template code."
msgstr ""
msgstr "Impossibile elaborare il codice del template."
#: .\cookbook\integration\integration.py:102
#: .\cookbook\templates\import.html:14 .\cookbook\templates\import.html:20
@ -287,29 +289,24 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\integration\integration.py:134
msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
msgstr ""
msgstr "Le seguenti ricette sono state ignorate perché già esistenti:"
#: .\cookbook\integration\integration.py:137
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Imported new recipe!"
#, python-format
msgid "Imported %s recipes."
msgstr "La nuova ricetta è stata importata!"
msgstr "Importate %s ricette."
#: .\cookbook\integration\paprika.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Note"
msgid "Notes"
msgstr "Nota"
msgstr "Note"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Nutritional Information"
msgstr "Info"
msgstr "Informazioni nutrizionali"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:50
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Fonte"
#: .\cookbook\integration\safron.py:23
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:75
@ -691,10 +688,8 @@ msgstr "Seleziona parole chiave"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:90
#: .\cookbook\templates\url_import.html:212
#, fuzzy
#| msgid "All Keywords"
msgid "Add Keyword"
msgstr "Tutte le parole chiave"
msgstr "Aggiungi parole chiave"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:108
msgid "Nutrition"
@ -1171,7 +1166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le tabelle in markdown sono difficili da creare a mano. Si raccomanda "
"l'utilizzo di un editor di come <a href=\"https://www.tablesgenerator.com/"
"markdown_tables\" target=\"_blank\">questo</a>."
"markdown_tables\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">questo</a>."
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157
@ -1374,44 +1369,37 @@ msgid "No Permissions"
msgstr "Nessun permesso"
#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:17
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You do not have any groups and therefor cannot use this application. "
#| "Please contact your administrator."
msgid "You do not have any groups and therefor cannot use this application."
msgstr ""
"Non fai parte di un gruppo e questo non ti consente di usare l'applicazione. "
"Contatta il tuo amministratore."
"Non fai parte di un gruppo e questo non ti consente di usare l'applicazione."
#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:18
#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:15
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
msgstr "Contatta il tuo amministratore."
#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:5
#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:12
#, fuzzy
#| msgid "No Permissions"
msgid "No Permission"
msgstr "Nessun permesso"
#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15
#, fuzzy
#| msgid "You do not have the required permissions to perform this action!"
msgid ""
"You do not have the required permissions to view this page or perform this "
"action."
msgstr "Non hai i permessi necessari per completare questa operazione!"
msgstr ""
"Non hai i permessi necessari per visualizzare questa pagina o completare "
"l'operazione!"
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:5
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:12
msgid "No Space"
msgstr ""
msgstr "Nessuno spazio"
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:15
msgid "You are not a member of any space."
msgstr ""
msgstr "Non sei membro di uno spazio."
#: .\cookbook\templates\offline.html:6
msgid "Offline"
@ -1765,17 +1753,15 @@ msgstr "Inserisci l'indirizzo del sito web"
#: .\cookbook\templates\url_import.html:36
msgid "Enter json directly"
msgstr ""
msgstr "Inserisci direttamente il json"
#: .\cookbook\templates\url_import.html:57
msgid "Recipe Name"
msgstr "Nome Ricetta"
#: .\cookbook\templates\url_import.html:62
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Recipe Description"
msgstr "Descrizione"
msgstr "Descrizione ricetta"
#: .\cookbook\templates\url_import.html:123
#: .\cookbook\templates\url_import.html:155
@ -1824,10 +1810,8 @@ msgid "Recipe Markup Specification"
msgstr "Specifica di Markup della ricetta"
#: .\cookbook\views\api.py:71
#, fuzzy
#| msgid "Parameter filter_list incorrectly formatted"
msgid "Parameter updated_at incorrectly formatted"
msgstr "Il parametro filter_list non è formattato correttamente"
msgstr "Il parametro updated_at non è formattato correttamente"
#: .\cookbook\views\api.py:455 .\cookbook\views\views.py:226
msgid "This feature is not available in the demo version!"
@ -1853,7 +1837,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:611
msgid "Could not parse correctly..."
msgstr ""
msgstr "Impossibile elaborare correttamente..."
#: .\cookbook\views\data.py:94
#, python-format