Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 92.1% (444 of 482 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/it/
This commit is contained in:
Adri 2023-02-04 03:20:06 +00:00 committed by Weblate
parent 6d0cc96cc8
commit cc706a1195

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-19 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 16:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-05 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Cervera <olivercervera@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Adri <adrian.polimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/" "Language-Team: Italian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/it/>\n" "recipes-backend/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -285,7 +285,7 @@ msgid ""
"Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for " "Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for "
"full description of choices." "full description of choices."
msgstr "" msgstr ""
"Seleziona il metodo di ricerca. Clicca <a href=\"/docs/search/\">qui</a> " "Seleziona il metodo di ricerca. Clicca <a href=\"/docs/search/\">qui</a> "
"per avere maggiori informazioni." "per avere maggiori informazioni."
#: .\cookbook\forms.py:444 #: .\cookbook\forms.py:444
@ -334,6 +334,8 @@ msgid ""
"Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods " "Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods "
"only function with fulltext fields." "only function with fulltext fields."
msgstr "" msgstr ""
"Campi per la ricerca full-text. Nota: i metodi di ricerca 'web', 'frase' e "
"'raw' funzionano solo con i campi full-text."
#: .\cookbook\forms.py:458 #: .\cookbook\forms.py:458
msgid "Search Method" msgid "Search Method"
@ -462,11 +464,11 @@ msgstr "Disponibilità automatica"
#: .\cookbook\forms.py:526 #: .\cookbook\forms.py:526
msgid "Reset Food Inheritance" msgid "Reset Food Inheritance"
msgstr "" msgstr "Ripristina Eredità Alimenti"
#: .\cookbook\forms.py:527 #: .\cookbook\forms.py:527
msgid "Reset all food to inherit the fields configured." msgid "Reset all food to inherit the fields configured."
msgstr "" msgstr "Ripristina tutti gli alimenti per ereditare i campi configurati."
#: .\cookbook\forms.py:539 #: .\cookbook\forms.py:539
msgid "Fields on food that should be inherited by default." msgid "Fields on food that should be inherited by default."
@ -480,6 +482,8 @@ msgstr "Mostra il conteggio delle ricette nei filtri di ricerca"
#: .\cookbook\forms.py:541 #: .\cookbook\forms.py:541
msgid "Use the plural form for units and food inside this space." msgid "Use the plural form for units and food inside this space."
msgstr "" msgstr ""
"Usare la forma plurale per le unità e gli alimenti all'interno di questo "
"spazio."
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:39 #: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:39
msgid "" msgid ""
@ -542,7 +546,7 @@ msgstr "Preferito"
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:50 #: .\cookbook\integration\copymethat.py:50
msgid "I made this" msgid "I made this"
msgstr "" msgstr "L'ho preparato"
#: .\cookbook\integration\integration.py:223 #: .\cookbook\integration\integration.py:223
msgid "" msgid ""
@ -697,16 +701,12 @@ msgid "Keyword Alias"
msgstr "Alias Parola Chiave" msgstr "Alias Parola Chiave"
#: .\cookbook\models.py:1231 #: .\cookbook\models.py:1231
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Description Replace" msgid "Description Replace"
msgstr "Descrizione" msgstr "Sostituisci Descrizione"
#: .\cookbook\models.py:1231 #: .\cookbook\models.py:1231
#, fuzzy
#| msgid "Instructions"
msgid "Instruction Replace" msgid "Instruction Replace"
msgstr "Istruzioni" msgstr "Sostituisci Istruzione"
#: .\cookbook\models.py:1257 .\cookbook\views\delete.py:36 #: .\cookbook\models.py:1257 .\cookbook\views\delete.py:36
#: .\cookbook\views\edit.py:251 .\cookbook\views\new.py:48 #: .\cookbook\views\edit.py:251 .\cookbook\views\new.py:48
@ -787,6 +787,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Providing a list_recipe ID and servings of 0 will delete that shopping list." "Providing a list_recipe ID and servings of 0 will delete that shopping list."
msgstr "" msgstr ""
"Fornendo un ID list_recipe e impostando le porzioni a 0, la lista della "
"spesa verrà eliminata."
#: .\cookbook\serializer.py:1247 #: .\cookbook\serializer.py:1247
msgid "Amount of food to add to the shopping list" msgid "Amount of food to add to the shopping list"
@ -1485,10 +1487,8 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73
#, fuzzy
#| msgid "or by leaving a blank line inbetween."
msgid "or by leaving a blank line in between." msgid "or by leaving a blank line in between."
msgstr "o lasciando una riga vuota in mezzo." msgstr "oppure lasciando una riga vuota tra di loro."
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:74 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:74
@ -1510,10 +1510,6 @@ msgid "Lists"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Lists can ordered or unorderd. It is <b>important to leave a blank line "
#| "before the list!</b>"
msgid "" msgid ""
"Lists can ordered or unordered. It is <b>important to leave a blank line " "Lists can ordered or unordered. It is <b>important to leave a blank line "
"before the list!</b>" "before the list!</b>"
@ -1650,7 +1646,7 @@ msgstr "Indietro"
#: .\cookbook\templates\profile.html:7 #: .\cookbook\templates\profile.html:7
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "" msgstr "Profilo"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:26 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:26
msgid "by" msgid "by"
@ -1709,6 +1705,18 @@ msgid ""
"html#TEXTSEARCH-PARSING-QUERIES>Postgresql's website.</a>\n" "html#TEXTSEARCH-PARSING-QUERIES>Postgresql's website.</a>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
" \n"
" Le ricerche full-text cercano di normalizzare le parole fornite "
"per abbinare varianti comuni. Ad esempio, \"separato\", \"separando\", "
"\"separa\" verranno tutti normalizzati in \"separare\".\n"
" Ci sono diversi metodi disponibili, descritti di seguito, che "
"controlleranno il comportamento della ricerca in caso di ricerca con più "
"parole.\n"
" I dettagli tecnici completi su come questi funzionano possono "
"essere visualizzati sul <a href=https://www.postgresql.org/docs/current/"
"textsearch-controls.html#TEXTSEARCH-PARSING-QUERIES>sito web di "
"Postgresql.</a>\n"
" "
#: .\cookbook\templates\search_info.html:29 #: .\cookbook\templates\search_info.html:29
msgid "" msgid ""